29/06/2016

792. CHIỀU QUA CẦU PHAO SÔNG VU GIA

Mộc Nhân 
Cầu phao Phú Lộc qua sông Vu Gia

Qua cầu phao nghe tiếng ve đan vườn ổi
vọng âm chiều len trong chập choạng những hàng cây
chân bước tần ngần theo hoang hoải bóng gầy
đường đất nghiêng bàn chân qua đồng nương bờ bãi.

28/06/2016

791. CHẲNG NHỚ

Mộc Nhân

Tối qua 
chẳng nhớ ngủ đâu
sáng ra thấy núi 
và cầu Hà Tân

26/06/2016

790. BUỔI SÁNG ÁP THẤP NHIỆT ĐỚI

Mộc Nhân

buổi sáng áp thấp nhiệt đới
tôi khuấy đảo ly cà phê
để tìm tự do
ẩn trong chiếc cốc thủy tinh

                                                    tự do chỉ là khoảng đen lờ nhờ
lăn tròn vị đắng cafein
tan hạt đường ngọt lịm
hòa trong viên đá lạnh tái tím

24/06/2016

789. CẢNH BÁO

Mộc Nhân ra lời cảnh báo:
Cấm xả rác trên blog của tôi

Gần đây, có một cá nhân thường xuyên vào đọc trang blog của Mộc Nhân Lê Đức Thịnh và còm (nhận xét) bậy bạ, thiếu văn hóa, ghi những câu tục tỉu như kẻ vô học, có khi cổ xúy chuyện phản động, chống chính quyền, chống chế độ (những bằng chứng này tôi đã lưu đầy đủ, khi cần sẽ cung cấp cho cơ quan có thẩm quyền).
Qua theo dõi địa chỉ IP máy tính của người “nhận xét” hiển thị tại chức năng “theo dõi người nhận xét” của quản trị blog, chúng tôi đã xác định được vị trí của máy tính “trẻ trâu” nói trên nằm ở khu vực Ái Nghĩa, Đại Lộc; và qua khoanh vùng đối tượng đã tạm thời xác định nhân thân người này là một nam giáo viên trên địa bàn huyện có dấu hiệu tâm thần phân liệt thể dạng hoang tưởng vĩ cuồng do uống rượu gạo một thời gian dài, lại mê đắm tán tỉnh trên mạng ảo, và thích trò ghép hình ảnh vớ vẩn... não trạng người này giờ đang bị phân hủy theo hướng bệnh hoạn.
Tôi không chấp trách một người bệnh hoạn hoang tưởng nên tạm thời không truy cứu và không nhờ bên cơ quan An ninh can thiệp.
Vậy nên hiện nay những lời còm vô học nói trên tôi đã xóa và tạm thời tôi sẽ đóng chức năng “Nhận xét” ở cuối bài đăng để cắt cơn bệnh hoạn của người này. Khi đóng chức năng này, các lời nhận xét nghiêm túc của bạn bè cũng tạm thời bị ẩn đi, khi tôi mở ra sẽ có lại như cũ, mong các bạn thông cảm.
Tuy nhiên về sau nếu anh ta còn có biểu hiện bệnh trạng trầm trọng kéo dài buộc lòng tôi phải nhờ cơ quan an ninh và cơ quan y tế (bệnh viện tâm thần) can thiệp và xử lí theo pháp luật. 

Nhân đây tôi cũng khuyên người này dừng những trò thô bỉ, hèn hạ, trẻ con nói trên vì dầu sao ngươi cũng nên thể hiện là kẻ có học, đứng trước học sinh; hơn nữa tuổi đã già, răng đã rụng, tóc đã bạc, miệng đã móm, dáng điệu đã còm nhom xiêu vẹo, nói năng đã lèo phèo không ra hơi ... không còn sống bao nhiêu ngày trên trần gian, mắc chi phải tự gây ra nghiệp khổ cho bản thân bằng những hành xử hằn học tiểu nhân như thế.
Vậy xin kính báo, mong bạn đọc tạm thời ngưng nhận xét trên trang Blog của Mộc Nhân Lê Đức Thịnh một thời gian ngắn.
Xin cảm ơn mọi người.

Mộc Nhân Lê Đức Thịnh

21/06/2016

788. LEO NÚI AM BẰNG

Mộc Nhân
                              Một ngày leo núi am bằng
                              hái trời mây
                              với khuông trăng nuột nà
                              hái thêm hai quả đào na
                              tóc tai rối gió 
                              làn da nhu mỳ

20/06/2016

787. OB-LA-DI OB-LA-DA

Mộc Nhân phỏng tác


“Obladi oblada” là bài hát của Paul McCartney trong ban nhạc nổi tiếng The Beatles. Ca khúc có tiết điệu vui nhộn, lời ca giản dị, thể hiện niềm vui của những tâm hồn yêu đời, tìm thấy hạnh phúc trong cuộc sống đời thường.
Bài thơ được Mộc Nhân ngẫu tác khi nghe lại ca khúc này.

19/06/2016

786. MIÊN MAN ĐÊM HÈ VƯỜN NHÀ

Mộc Nhân

Đêm hè vườn nhà
nghe côn trùng nỉ non gọi bạn
gởi trong tiếng gió lùa qua vách liếp
dường như ai thoáng quay về làm lá rung xào xạc
để cùng ta nhâm nhi vài câu thơ chợt nhớ
rồi vấp một đoản khúc lãng quên
ngã theo một sải chân bước vội
nằm nghe mảnh sân phả hơi đất nóng ban trưa
làm chữ nghĩa biến dạng hình hài
chợt giật mình nhận ra bóng quê nhà
có nắng nôi nhọc nhằn huyền ảo.

18/06/2016

785. NHỮNG SẮC MÀU DẠT PHIÊU

Mộc Nhân

Anh đăm chiêu nhìn lấp lánh sao rơi
khi mùa hè làm bóng đêm ngột thở
đi dưới hàng bằng lăng lá khô gió lùa trăn trở
thiếu nụ cười biếc tím khóe rưng rưng.

hoàng hôn lang thang tắt lịm ngập ngừng
cuối ngày anh chờ đêm đắm mình nhục thể
em cứ hưởng lồng ngực anh và miên man kể lể
cho đến khi trăng lạc ở bên sông.

11/06/2016

784. CÓ MỘT DÒNG SÔNG ĐANG CHẢY

Mộc Nhân



Có một dòng sông chảy trong tôi
giữa hoàng hôn chơi vơi và suy niệm
những dòng trôi xa xưa mênh mang lục bình biếc tím 
một chiều thức dậy đã thấy em chờ tôi bên kia.

25/05/2016

783. BÀI PHÁT BIỂU CỦA OBAMA TRONG CHUYẾN THĂM VN - 5/ 2016

"Mai này khi người Mỹ, người Việt Nam học cùng nhau, cùng phối hợp sáng tạo, các bạn hãy nhớ khoảnh khắc tôi đứng ở đây trước các bạn, như Nguyễn Du đã nói: Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi”, Tổng thổng Mỹ nói.

22/05/2016

782. BẤT CHỢT TRƯỚC MẮT TÔI

Mộc Nhân


Bất chợt trước mắt tôi
là màu xám bi thương tràn máu biển
những oan hồn lặng câm im tiếng
và vòm trời không mở ra.

20/05/2016

781. BỨC THƯ ĐẠT GIẢI NHẤT - UPU NĂM 2016

          Nguồn: đăng lại từ internet
        Chủ đề của cuộc thi viết thư quốc tế UPU lần thứ 45 năm 2016: “Viết một bức thư cho chính mình năm 45 tuổi” (Write a letter to your 45 year old self). Bức thư đạt giải Nhất thuộc về em Nguyễn Thị Thu Trang, học sinh lớp 9B, trường THCS Nguyễn Trãi, huyện Nam Sách, tỉnh Hải Dương.

28/04/2016

780. KHÚC "SLAM" VỀ NHỮNG TRÒ DIỄN

Mộc Nhân
"Slam": nghĩa là "tiếng đóng của thật mạnh" - tên gọi một kiểu thơ (có xuất xứ từ Mỹ) nối kết chuyện kể với ý tưởng kèm theo giọng điệu, tâm trạng, nhịp điệu, cường điệu, trò chơi ngôn từ... Thơ Slam thường là thơ dài, đây là một biến thể khác của thơ "tân hình thức"...

chúng tôi chán ngấy những trò diễn

chúng tôi chán ngấy những trò diễn
và không muốn nghe muốn nhìn thêm ai diễn nữa
những điều quẩn quanh
những câu thoại lộn mửa
trên sân khấu chỉ còn một vài gã hề
hắn nghĩ rằng sẽ chẳng ai nhận ra mình
khi vở kịch cuối cùng cũng hạ màn và tròn xuất diễn

779. NỖI OAN CỦA CÁ

                Mộc Nhân



Đàn cá đang bơi tung tăn bỗng ngộ độc nước biển lăn quay ra chết.
Hồn chúng bay lên thiên đường vào chầu Ngọc Hoàng khiếu kiện vì chết oan.
Ngọc Hoàng hỏi: - Chúng bay sao lên đây?
Cá: - Thưa ngài chúng con bị chết oan.
Ngọc Hoàng: - Oan là oan thế nào? Trình tao xem xét.

21/04/2016

778. FIELDS OF GOLD

Mộc Nhân giới thiệu và dịch thơ
Bản tình ca “Fields of Gold” (Những cánh đồng vàng) nằm trong Album “Ten Summoner’s Tales” của ca sĩ, nhạc sĩ Sting. Bài này đã đứng thứ hạng 3 trong Billboard Hot 100 của Mỹ năm 1993.
Đặc biệt là nữ ca sĩ Eva Cassidy thể hiện một cách tuyệt vời ca khúc “Fields of gold” và Sting đã hối tiếc vì anh chưa một lần gặp mặt nhưng cô đã từ giã cõi đời (1996) khi mới 33 tuổi.
Sting sáng tác ca khúc này khi anh mua một căn nhà gần những cách đồng lúa mạch vàng – màu của cánh đồng lúa mạch, cảnh mặt trời lặn, và tình yêu đôi lứa khi vui chơi trên cánh đồng… đã gợi nguồn cảm hứng. Những khổ của bài hát tương ứng với những giai đoạn của tình yêu trên nền kỷ niệm cánh đồng mạch vàng dù thời gian qua, nhưng những kỷ niệm tình yêu thánh thiện vô tư còn mãi và có ý nghĩa lớn với mọi người dù ở lứa tuổi nào.
Bài hát nói về những hồi tưởng trong một câu chuyện có vui buồn, có tiếc nuối nhưng không tuyệt vọng. Nhiều hình ảnh như: ngọn gió, bầu trời, nắng vàng - phải ghen tị (jealous) với màu vàng của cánh đồng lúa mạch, với mái tóc vàng của người tình- trong một bức tranh “panorama” tuyệt vời có cả niềm day dứt về một điều chưa thực hiện: những tháng ngày còn lại, anh hứa sẽ cùng em đi trên cánh đồng vàng (“But I swear in the days still left we’ll walk in fields of gold”).
Hiện tại, quá khứ và tương lai đan xen, trong mạch trữ tình thủ thỉ … dành cho tình nhân và liệu lời hứa đó sẽ thực hiện được hay không ... nhưng dư âm của nó vẫn luôn lắng lại trong lòng người - hôm nay và mãi sau.

20/04/2016

777. ONE DAY IN YOUR LIFE

"One Day in Your Life" là ca khúc của Michael Jackson (ca sĩ người Mỹ) phát hành năm 1975 (Trong album Forever, Michael) do nhạc sĩ Sam Brown và Renée Armand sáng tác.
Giai điệu trữ tình, ca từ đầy chất thơ của bài hát đã tạo nên sự phong phú trong phong cách âm nhạc của M.Jackson. Bài hát đã đạt được thành công thương mại tại Mỹ và Anh; xếp hạng thứ 6 năm 1981 tại Anh.

19/04/2016

776. ON MY WAY

Ca khúc “On My Way” - ca khúc trong phim hoạt hình "Brother Bear" (anh em nhà Gấu) của Phil Collins.
Phil Collins (1951) là một ca sĩ, nhạc sĩ, người Anh, nhạc công trong ban nhạc Genesic. Trong vòng 6 năm, từ 1984 đến 1989 Collins đã 7 lần đoạt được vị trí số 1 trong bình trọn Billboard Hot 100 của Mỹ. Phong cách nhạc của Collins khá đa dạng về cách thể hiện cũng như đề tài: tình yêu, nỗi đau, niềm vui, chính trị, xã hội… Bản Another Day in Paradise là ca khúc được cho là thành công nhất của ông. Riêng năm 2002, Phil Collins đã bán ra được hơn 100 triệu đĩa nhạc trên toàn thế giới.

18/04/2016

775. NHỮNG NỐT NHẠC CỦA TÔI

         Mộc Nhân



Ca khúc hôm nay
anh viết bằng những sóng âm
nên không thể kí tự những nốt cao nốt trầm 
dường như chỉ có siêu thanh
mơ hồ khuôn nhạc giữa tầng khí quyển.

16/04/2016

774. LOVE TO BE LOVED BY YOU

                                          Mộc Nhân
Tại sao tôi làm công việc dịch những bài hát tiếng Anh sang Việt ngữ? Với một người không chuyên thì lý do chính xác là “dịch để học hỏi”. Nhưng thật ra trong thâm tâm, khi chọn dịch phần lời một tác phẩm âm nhạc sang tiếng Việt, xuất phát từ nhu cầu muốn ngắm nghía cái hay cái đẹp của tác phẩm từ góc độ tiếng mẹ đẻ với một khao khát: những cái hay ấy sẽ như thế nào nếu được chuyển dịch sang tiếng Việt?
Với những bài hát có ý nghĩa đặc biệt như đó là bài hát mà người thân yêu gởi tặng, gởi gắm hay đề nghị... thì nhu cầu ấy lại càng lớn.

13/04/2016

773. KHÔNG CHỈ MỘT NGÀY

Mộc Nhân 


Anh đã cùng em trọn một ngày
sau một ngày lại nhiều ngày liên tiếp
vị ngọt môi em ướp dầm thiêm thiếp
rồi lên men cứ nhấm nháp lai rai.