LTS: Tình khúc “If” do
ca sĩ, nhạc sĩ người Mỹ David Gates viết năm 1971 cho nhóm nhạc Bread (xem thông tin tại đây).
Một bản tình ca có ca từ đẹp như một bài thơ, từng câu từng
chữ đều lãng mạn, bóng bẩy; hòa âm trên nền guitare nhẹ nhàng và tiếng violon
thao thiết đem tới người nghe cảm giác thăng hoa, bay bổng từ trái tim thổn thức,
mãnh liệt với cái khát khao yêu thương nồng cháy …
Lyrics và chuyển ngữ bởi Mộc Nhân
If a
picture paints a thousand words
Then
why can't I paint you?
The
words will never show
The
you I've come to know.
If a face could launch a thousand ships (*)
Then
where am I to go?
There's
no one home but you
You're
all that's left me to.
And,
when my love for life is running dry
You
come and pour yourself on me.
If a man could be two places at one time
I'd
be with you
Tomorrow
and today
Beside
you all the way.
If
the world should stop revolving
Spinning
slowly down to die
I'd
spend the end with you
And,
when the world was through
Then,
one by one, the stars would all go out
Then you and I
would simply fly away
|
Nếu một
bức tranh vẽ được ngàn lời
Tại
sao anh không thể vẽ em?
Lời
nói sẽ không bao giờ diễn tả
Điều
anh biết về em.
Nếu khuôn mặt khiến những con tàu ra đi (*)
Vậy
anh đi về đâu?
Chẳng
có ai ngoài em
Em
là tất cả những gì còn lại của anh.
Và
khi lòng yêu đời trở nên khô cằn
Em đến
và tưới tắm vào hồn anh.
Nếu người đàn ông hiện hữu hai nơi
Thì
anh sẽ ở bên em
Ngày
mai và hôm nay
Bên
em trên mọi nẻo đường.
Nếu
trái đất ngừng quay
Chậm
dần cho đến khi chết hẳn
Anh
sẽ bên em phút cuối
Và
khi thế giới lụi tàn
Từng vì sao dần rơi rụng
Lúc đó anh và em sẽ
nhẹ nhàng bay đi
|
(*) Thành ngữ “a face that could launch a thousand ships”
dùng để nói sắc đẹp hiếm thấy, một khuôn mặt đẹp có thể khiến cả ngàn chiến thuyền phải
ra khơi. Ý này lấy từ điển tích thành Troy: nàng Helen, mỹ nhân đã bỏ đi theo hoàng tử
thành Troy là Paris. Chồng của Helen phải kéo hàng ngàn thủy quân đến đánh Troy
để trả hận.
Câu này có tính văn chương cao nên khó dịch, nhưng có thể hiểu
đại khái là: “Nếu khuôn mặt đẹp của em có thể khiến hàng ngàn con thuyền ra đi
chinh phục thì anh còn phải đi đâu nữa ?” (vì anh đã có em)...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét