28/3/18

1.099. NGÀY SAU BIẾT ĐẾN BAO GIỜ

          Mộc Nhân
                    Lời mở đầu trong tập sách thứ hai về Bob Dylan: 
                     "Bob Dylan - Ngày sau biết đến bao giờ" - Mộc Nhân Lê Đức Thịnh
             (tác phẩm biên khảo- dịch thuật văn học nước ngoài - nxb Hội Nhà Văn 2018)
        Nhan đề sách phỏng dịch từ ca khúc của Bob "Tomorrow is a long time".
***
       Tôi ngạc nhiên nhưng không bất ngờ khi Bob Dylan - nhạc sĩ, ca sĩ người Mỹ, người đã sáng tạo ra cách diễn đạt đầy chất thơ trong âm nhạc truyền thống Mỹ; là thi sĩ vĩ đại trong cộng đồng nói tiếng Anh - được vinh danh Nobel Văn Chương năm 2016.

26/3/18

1.098. ĐẤT NƯỚC MÌNH NGỘ QUÁ PHẢI KHÔNG ANH?


* Bài thơ “Đất nước mình ngộ quá phải không anh” của Trần Thị Lam – gv Văn trường THPT Chuyên Hà Tỉnh và lời bình của Đặng Văn Sinh
ĐẤT NƯỚC MÌNH NGỘ QUÁ PHẢI KHÔNG ANH ?
Đất nước mình ngộ quá phải không anh
Bốn ngàn tuổi mà dân không chịu lớn
Bốn ngàn tuổi mà vẫn còn bú mớm
Trước những bất công vẫn không biết kêu đòi... 
Đất nước mình lạ quá phải không anh
Những chiếc bánh chưng vô cùng kì vĩ
Những dự án và tượng đài nghìn tỉ
Sinh mạng con người chỉ như cái móng tay...
Đất nước mình buồn quá phải không anh
Biển bạc, rừng xanh, cánh đồng lúa biếc
Rừng đã hết và biển thì đang chết
Những con thuyền nằm nhớ sóng khơi xa...
Đất nước mình thương quá phải không anh
Mỗi đứa trẻ sinh ra đã gánh nợ nần ông cha để lại
Di sản cho mai sau có gì để cháu con ta trang trải
Đứng trước năm châu mà không phải cúi đầu...
Đất nước mình rồi sẽ về đâu anh
Anh không biết em làm sao biết được
Câu hỏi gửi trời xanh, gửi người sau, người trước
Ai trả lời dùm đất nước sẽ về đâu...
                                Trần Thị Lam
                                Trường PTTH chuyên Hà Tĩnh.

                      *** 

1.097. LỤC BÁT KHÔNG ĐỀ

Mộc Nhân

1.
Loanh quanh cũng một cõi người
làm chi đẽo gọt tràng cười đãi bôi
trái tim đập nhịp mồ côi
em thành ẩn ngữ 
để tôi 
lỗi mùa.

25/3/18

1.096. CHO NHỮNG ĐIỀU CHÂN THẬT

Mộc Nhân                 


Chẳng phải trăm năm mà vẫn đợi
chẳng phải nhân duyên mà cứ chờ
cánh cửa mở ra từ bao điều có thật
khi đêm vừa chớm những giấc mơ

17/3/18

1.095. ÁM TƯỢNG MÙI

            Tạp văn Lê Đức Thịnh 
Tranh Nguyễn Quang Thiều
Mùi là một thứ tín hiệu mà tự nhiên đã ban cho con người, muôn vật. Mỗi loài có một thứ mùi riêng biệt để phân biệt, cá biệt hóa mỗi cá thể. Tín hiệu đó không chỉ là dạng vật chất đi vào khứu giác mà còn là sản phẩm văn hóa, tinh thần lan tỏa khắp tâm trí; không chỉ quanh quẩn trong hiện tại mà còn ấp ủ cả quá khứ với bao nhiêu kỷ niệm, tình yêu, hạnh phúc, khổ đau, mời gọi, nhung nhớ khôn nguôi.

12/3/18

1.093. GÀNH KHÔNG YẾN

Lê Đức Thịnh
Bài đăng trên Tạp chí Đất Quảng số tháng 4/2018
     Gành Yến là điểm du lịch thuộc thôn Thanh Thủy, xã Bình Hải, huyện Bình Sơn, Quảng Ngãi. Nơi đây còn mang vẻ đẹp hoang sơ của cảnh thiên nhiên: những ngọn đồi ven biển nhấp nhô, bãi đá đen với muôn hình vạn trạng bọc những ghềnh đá cao; môt sự hòa quyện gần gũi giữa đất trời, biển cả, đồng quê... Chỉ tiếc một điều địa danh Gành Yến giờ đây chỉ còn gành, vắng bóng đàn chim yến đã từng làm nên vẻ đẹp của nơi này. 

11/3/18

1.092. LÀNG BÍCH HỌA THANH THỦY & GÀNH YẾN

           Mộc Nhân
Làng bích họa Thanh Thủy thuộc xã Bình Hải, huyện Bình Sơn tỉnh Quảng Ngãi, cách TP.Quảng Ngãi 32 km về hướng Đông Bắc. Hiện là làng tranh bích họa 3D hiếm hoi trong cả nước. Nơi đây gần Gành Yến, một bãi đá đen bên cạnh những ngọn đồi nhấp nhô, với tầng đá hình thù kì lạ, hoang sơ. Cả hai địa điểm gần nhau, kết hợp thành một điểm du lịch hấp dẫn.

6/3/18

1.091. BOOTS OF SPANISH LEATHER



"Boots of Spanish Leather" là một bản ballad do Bob Dylan biên soạn và phát hành vào năm 1963 trong album “The Times They Are a-Changin”. Phần ca từ cho thấy đây là một bài hát kể một câu chuyện mang tính cổ điển về hai người yêu nhau, rồi xa nhau. Người yêu của chàng đã đi xa về bên kia đại dương. Cô ấy nhắn nhủ người yêu có muốn món quà nào không và anh ấy từ chối, nói rằng chỉ muốn cô ấy trở lại. Rõ ràng là cô ấy không bao giờ có thể trở lại. Chàng đã nhận ra những gì đã xảy ra: cô ấy ra đi vì cô cần trở về quê xứ của mình và cuối cùng đưa ra lời yêu cầu cụ thể: "một đôi ủng da Tây Ban Nha"; sự lựa chọn và chấp nhận món quà chính là sự thừa nhận sự chấm dứt một cuộc tình.
Bài hát với chuỗi hợp âm đơn giản, ca từ khơi gợi những cảm xúc của người tình bị bỏ rơi và chi tiết "đôi ủng da Tây Ban Nha" có ý nghĩa như kỉ vật cuối cùng có thể lưu giữ để nhớ về một cuộc tình. Đại từ you có khi là lời của cô gái, có khi là lời của chàng trai nói với người yêu trong cuộc đối thoại xen kẽ.
Phần lời bài hát này được đưa vào “Anthology of Poetry” (tập 5) của Norton với tiêu đề "Những bài ballad nổi tiếng của thế kỷ 20."

1.090. LỤC BÁT TÌNH

                              Mộc Nhân 


Mộc Nhân
1.
đất trời vô lượng từ bi
em vô ngại và cực kì vô ngôn
bóng khuya tuyệt đối vô hồn
để anh vô lí
nụ hôn quy hàng

1.089. KHÔNG ĐỀ



 Mộc Nhân
1.
tôi run rẩy bên em
câu thơ rùng mình bốc cháy
tàn than lấp lánh đêm

4/3/18

1.088. GIRL FROM THE NORTH COUNTRY



"Girl from the North Country" (hay "Girl of the North Country") là một sáng tác của Bob Dylan phát hành năm 1963 trong album “The Freewheelin”.
Nội dung bài hát nói về cảm xúc mãnh liệt của tác giả dành cho một tình yêu đã mất, dù không mong muốn được trở lại nhưng vẫn luôn nghĩ về người cũ, tưởng tượng rằng nếu cô ấy được chăm sóc… thì tâm hồn của mình vẫn bình an.

3/3/18

1.087. I SHALL BE RELEASED



"I Shall Be Released" là bài hát do Bob Dylan sáng tác năm 1967. Với câu chuyện đơn giản về một tù nhân khao khát tự do, muốn được giải thoát;  bài rock này là một phần của nỗ lực có ý thức của Dylan với ngụ ý tự nhủ mình tránh xa những hình ảnh đầy hào quang của bản thân sau những thành công trong sự nghiệp.
Tạp chí Rollingstone xếp ca khúc này ở vị trí thứ 6 trong "10 greatest of Bob Dylan songs".