29/11/17

1.030. NHỮNG VŨ KHÚC CỦA RỪNG (6)

Mộc Nhân - Truyện dài (nhiều kỳ)
                                                                                      Kỳ 6


16.
Hôm nay tôi nhận được thư em, một lá thư gởi qua đường bưu chính hẳn hoi. Dường như từ lâu rồi, nhiều người đã quên viết thư và gởi thư cho nhau. Thời còn đi học, tôi là đứa chăm viết thư: thư cho bạn bè, thư cho cha mẹ để xin tiền tháng, sau này có người bạn gái lại thích viết thư cho nhau xem như đó là một ưu thế để tiến tới sự thân mật.

26/11/17

1.025. NHỮNG VŨ KHÚC CỦA RỪNG (1)

Mộc Nhân Truyện dài (nhiều kỳ)
                                                         Kỳ 1

CHƯƠNG I
1.
Những trận mưa đầu mùa lạnh lẽo khiến mọi vật ảm đạm như trong một bức tranh trung du. Ngồi trong gian phòng nghe lại giai điệu không lời ca khúc “Right waiting for you” của Richard Marx bao giờ cũng khiến tôi run rẩy, nhưng lần này nó làm tôi thấm thía cùng nỗi buồn mãn nguyện hơn bao giờ hết.
File nhạc chuyển sang giai điệu bài hát “Hello” mang đạm nét hoài cổ của Adele. Tôi nhìn qua cửa kính về phía những đám mây đen đang lơ lửng trên bầu trời phía bão và cảm nhận những khoảng trống trong tâm hồn mình. Những thời đã qua không bao giờ trở lại, những đứa bạn đã chết hoặc biệt vô âm tín, những cảm xúc yêu đương trôi qua mãi mãi không còn nữa. Tôi ngửi thấy mùi cỏ, cảm thấy gió mơn man trên tóc và nghe tiếng chim chiền chiện đâu đây.
Nhiều năm đã qua nhưng tôi vẫn có thể nhớ lại từng chi tiết của ngày đầu tiên được gặp em.

25/11/17

1.024. DRUM DREAM GIRL


Margarita Engle là nhà thơ, nhà văn và nhà báo đương đại Mỹ sinh tại Pasadena, California. Mẹ gốc Cuba và cha là người Mỹ. Bà có bằng cử nhân Đại học Bách khoa California và bằng Thạc sỹ Đại học Iowa.
Engle là tác giả của nhiều cuốn sách dành cho trẻ em: “Drum Dream Girl” (Cô gái nuôi ước mơ chơi trống - 2015), The Sky Painter: Louis Fuertes (Louis Fuertes – họa sĩ bầu trời - 2015),  Mountain Dog (Chó hoang - 2014)… Cô cũng là tác giả của cuốn tiểu thuyết “Bài ca cho Cuba” (1993) và Skywriting (viết dưới bầu trời - 1995)…
Bài thơ Drum Dream Girl lấy cảm hứng từ câu chuyện thời thơ ấu của Millo Castro Zaldarriaga - một cô gái người Hoa gốc Cuba. Cô đã phá vỡ điều cấm kị truyền thống đối với nữ giới là không được chơi trống. Từ nhỏ cô đã mê bộ gõ và chăm chỉ luyện tập. Năm 1932, khi mới 10 tuổi, Millo Castro Zaldarriaga đã biểu diễn cùng với các chị gái trong vũ đoàn nữ "All-girl dance" của Cuba. Sau  này Millo đã trở thành một nhạc sĩ nổi tiếng thế giới, chơi cùng với tất cả những nghệ sĩ jazz tài danh của thời đại. Năm mười lăm tuổi, cô chơi trống bongo trong một bữa tiệc sinh nhật ở New York cho tổng thống Mỹ Franklin Delano Roosevelt và được Đệ nhất phu nhân Eleanor Roosevelt khen ngợi. Nhờ sự can đảm của Millo, trở thành một tay trống không còn là giấc mơ không thể đạt được cho các cô gái trên đảo quốc này.

24/11/17

1.023. NGÀY EM MANG TÔI ĐI

Mộc Nhân

Này em
em đã mang đi tình yêu của tôi
khi khép lại bờ môi cong vênh lịm tắt một nụ cười
đã ru tôi đong đưa mắc võng.

23/11/17

1.022. SAY GIỮA NGÀY THẤT LẠC

Mộc Nhân

Ngày say men gió lùa nỗi nhớ
mắt em buồn như tiết lập đông
giá đừng gặp nhau xuân hạnh ngộ
giữa cõi người em vẫn mênh mông.

22/11/17

1.021. ĐÊM THƠM MÙI HUYỀN THOẠI

Mộc Nhân
Em giấu buổi chiều trong đáy mắt
từ dạo thu nghe những dòng mưa
sót lại đời nhau ba mùa hoa giấy
hoàng hôn nghiêng kí ức mới vừa.

14/11/17

1.020. I AND I



Bob Dylan viết bài hát này vào năm 1983, trong album "Dark Eyes". Theo nhà nghiên cứu Kees De Graaf, lời bài hát mang những nội dung từ sách Tân Ước.
Đầu tiên là hình ảnh thuần khiết của một người phụ nữ đang ngủ cùng một người đàn ông nhưng nàng như từ một thế giới khác, mang vẻ đẹp vô nhiễm do Chúa tạo ra. Người phụ nữ này không bị làm phiền hoặc bị xúc cảm tội lỗi, cô ấy tự do trong những mơ ước của mình. Đây là hình ảnh cô dâu của vua Solomon bên dòng suối tràn ngập ánh trăng được đến với Chúa Kitô trong sách “Khải huyền” (19: 7). Vẻ đẹp dịu dàng giấc ngủ bình yên của nàng dường như là sự tĩnh lặng trước cơn bão của ngày phán xét cuối cùng sẽ đến. Điệp từ “I and I” diễn tả thần tính của Thiên Chúa bao giờ có mặt trong mỗi cá nhân. Bản tính đó là tự nhiên, nhất thể dù Bob cho rằng “không quyền uy, không tha thứ” nhưng Cựu Ước mô tả Đức Chúa Trời đầy lòng thương xót và uy nghi (112: 9). Hình ảnh “a stranger to teach me” (một người lạ đến dạy cho tôi) ám chỉ Chúa Giêsu (Ma-thi-ơ 25:35).

13/11/17

1.019. ĐỌC "CÔNG VIÊN CỨU HỘ LOÀI NGƯỜI"

                Mộc Nhân                 

          Y Ban là bút danh của một nhà văn Phạm Thị Xuân Ban (1961). Sau khi tốt nghiệp đại học, bà đã từng có thời gian làm giảng viên tại Trường Cao đẳng Y tế Nam Định và Trường Đại học Y Khoa Thái Bình. Trong thời gian giảng dạy, bà bắt đầu sáng tác truyện ngắn, lấy bút danh là Y Ban với ý nghĩa Ban ở trường Y. Năm 1989, bà bỏ nghề dạy học, chuyển hẳn sang viết văn, làm báo. Năm 1996, bà được kết nạp vào Hội Nhà văn Việt Nam. Bà được xem là một trong những nhà văn nữ có sức sáng tác và xuất bản đều đặn.

11/11/17

10/11/17

3/11/17

1.015. MỌI CHUYỆN ĐỀU KẾT THÚC BẰNG BÀI HÁT

Mộc Nhân

1.
Có bài hát như lời thủ thỉ tình nhân
chiều xanh đồi cỏ ngày heo may
muốn huýt sáo cùng gió
đêm giật mình giấc mơ nửa chừng
gieo vào hồn những nốt mọng
sáng đi chưa hết con đường kì vọng
trái tim trượt ngã trước phách đảo

1/11/17

1.014. TANGLED UP IN BLUE


Ca khúc “Tangled Up In Blue” của Bob Dylan xuất hiện trong album “Blood on the Tracks” (1975). Khi được phát hành dưới dạng đĩa đơn, nó được xếp vị trí 31 trên bảng xếp hạng 100 của Billboard. Tạp chí âm nhạc Mỹ “Rolling Stone” cũng bình chọn bài hát ở vị thứ 68 trong danh sách “500 bài hát vĩ đại nhất mọi thời đại”.
Giai đoạn này Bob Dylan làm quen với phong cách hội họa lập thể. Vì thế, “Tangled Up In Blue” là một minh chứng cho thấy nỗ lực sáng tác ca khúc mang phong cách khác lạ, “đa chiều kích” của Bob Dylan. Với 7 đoạn thơ – nhạc khá dài, bài hát là sự dồn nén thời gian để kể cho khán giả về một câu chuyện tình, một đời người qua âm nhạc.