Cách đây 45 năm, vào năm 1979, ca khúc “Love You Inside Out” của Bee Gees đã đạt vị trí số 1 trên BXH tại Mỹ. Ca khúc này, giống như nhiều bản hit trước đó của họ, đã làm nên lịch sử cho The Bee Gees - đĩa đơn quán quân thứ chín của nhóm tại Hoa Kỳ. Ca khúc này cũng giúp Bee Gees vượt qua The Beatles với tư cách là nghệ sĩ duy nhất có sáu đĩa đơn quán quân liên tiếp.
Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, đây là đĩa đơn quán quân thứ ba liên tiếp của album “Spirits Have Flown”. Nó tạo nên cảm hứng cho 18 bài hát nổi tiếng khác nhau, bao gồm các tác phẩm của Foxy Brown, Jay Z, Brian McKnight, Snoop Dogg, v.v., cũng như của ca sĩ kiêm nhạc sĩ indie pop người Canada, Feist.
"Love You Inside Out"
(Tình yêu thẳm sâu) sau khi phát hành thành công ở dạng đĩa đơn, đã được đưa vào album Spirits Have Flown (1979) của họ. Đây là đĩa đơn đứng đầu bảng xếp
hạng toàn cầu năm 1979. Billboard gọi nó là "bản nhạc lôi cuốn đầy hương vị
disco được tạo nhịp bằng giọng giả thanh và hòa âm đã được cấp bằng sáng chế”
và ghi nhận "Love You Inside Out" là một trong những lát cắt hay nhất
của album Spirits Have Flown. Cash
Box gọi nó là một "bản tình ca được sắp xếp và trình diễn tinh tế."
Record World cho biết nó "có âm bội disco nhẹ và hòa âm giọng cao."
Smash Hits gọi nó là một "cuộc chạy bộ êm dịu, nhịp độ vừa phải, thường được
sản xuất tốt và thường chói tai ở phần giọng hát. Tuy nhiên phải thừa nhận rằng
nó buồn."
LOVE YOU INSIDE OUT –
Bee Gees
Lyrics:
Baby, I can't figure it out
Your kisses taste like honey
Sweet lies don't gimme no rise
Oh, oh, what you're tryna do?
Livin' on your cheatin'
And the pain grows inside me
It's enough to leave me crying in the rain
Love you forever but you're driving me insane
And I'm hanging on
Oh-oh-oh-oh, oh, I'll win, I'll never give in
Our love has got the power
Too many lovers in one lifetime
Ain't good for you
You treat me like a vision in the night
Someone there to stand behind you
When your world ain't working right
I ain't no vision, I'm the man
Who loves you inside and out
Backwards and forwards with my heart hanging out
I love no other way
What am I gonna do if we lose that fire?
Wrap myself up and take me home again
Too many heartaches in one lifetime ain't good for me
I figure it's the love that keeps you warm
Let this moment be forever
We won't ever feel the storm
I ain't no vision, I'm the man who loves you inside and out
Backwards and forwards with my heart hanging out
I love no other way
What am I gonna do if we lose that fire?
Don't try to tell me it's all over
I can't hear a word, I can't hear a line
No man could love you more
And that's what I'm crying for
You can't change the way I feel inside
You are the reason for my laughter and my sorrow
Blow out the candle, I will burn again tomorrow
No man on earth can stand
Between my love and I
And no matter how you hurt me
I will love you 'til I die
What am I gonna do if we lose that fire?
---------------------
Việt ngữ:
YÊU EM ĐIÊN CUỒNG
Em ơi, tôi không thể hình dung
Những nụ hôn của em có vị ngọt mật
Lời nói dối ngọt ngào không giúp tôi đứng dậy
Ồ, em đang cố làm gì vậy?
Sống nhờ sự lừa dối
Và nỗi đau lớn dần trong tôi
Thế là đủ để tôi đứng khóc dưới mưa
Yêu em mãi mãi nhưng em làm tôi phát điên
Và tôi đang cố gắng
Oh, tôi sẽ thắng, tôi không bao giờ nhượng bộ
Tình yêu của chúng ta có sức mạnh
Quá nhiều người yêu trong một đời
Là không tốt cho em
Em đối xử với tôi như ảo ảnh trong đêm
Có ai đó đứng đằng sau em
Khi thế giới của em không hoạt động tốt nữa
Tôi không có tầm nhìn
Tôi là gã đàn ông yêu em bất chấp
Tiến và lùi với trái tim đang treo
Tôi yêu bất chấp
Tôi sẽ làm gì nếu chúng ta để mất ngọn lửa đó?
Hãy thu mình và đưa tôi về nhà lần nữa
Quá nhiều nỗi đau trong một đời thật không tốt
Tôi nghĩ tình yêu giữ ấm cho em
Hãy để khoảnh khắc này là mãi mãi
Chúng ta sẽ không bao giờ cảm nhận được cơn bão
Tôi là gã đàn ông yêu em bất chấp
Tiến và lùi với trái tim đang treo
Tôi yêu không lựa chọn
Tôi sẽ làm gì nếu chúng ta để mất ngọn lửa đó?
Đừng cố nói với tôi rằng mọi chuyện đã kết thúc
Tôi không nghe gì nữa
Không người đàn ông nào có thể yêu em nhiều hơn
Và đó là lý do tôi đang khóc
Em không thể thay đổi nỗi lòng tôi
Em là nguồn cơn cho tiếng cười và nỗi buồn của tôi
Thổi tắt ngọn nến đi, ngày mai tôi lại đốt lên
Không người đàn ông nào có thể đứng vững
Giữa tình yêu của tôi và tôi
Và dù em làm tổn thương tôi vẫn không sao
Tôi sẽ yêu em cho đến chết
Tôi sẽ làm gì nếu chúng ta mất ngọn lửa đó?
-----------------
References:
1. BeeGees.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét