21/12/17

1.042. JUST LIKE A WOMAN


Ca khúc “Just Like A Woman”  được Bob Dylan viết năm 1966 và phát hành trong  album “Blonde on Blonde”. Ca khúc này nằm trong bảng xếp hạng 100 bài hot do Billboard bình chọn và nằm ở vị thứ 232 trong “500 Greatest Songs of All Time” do tạp chí âm nhạc Mỹ Rolling Stone bình chọn. Bài hát nằm trong chủ đề “Lost love” là một trong ba chủ đề chính của nhạc Pop: Lost love - Love - Dance. Trong chủ đề “Lost love” Bob thường miêu tả phụ nữ là những người không đáng tin cậy, những người sẽ dễ dàng từ bỏ và ra đi. Nhưng Dylan không đổ lỗi cho họ, ông chỉ đơn giản ghi lại những gì người phụ nữ cần, và cho rằng ông không thể đáp ứng được những nhu cầu và mong muốn đó. Dylan thường xây dựng hình ảnh tượng trưng của sự tan vỡ và những hình ảnh đó thường mang tính khái quát trong các tác phẩm của mình… (đã tìm hiểu về tác phẩm tại đây)
                          NHƯ MỘT NGƯỜI ĐÀN BÀ - bản dịch Mộc Nhân
      (JUST LIKE A WOMAN – Bob Dyalan)
1.
Không ai cảm nhận nỗi đau
Tối nay khi tôi đứng dưới mưa
Mọi người đều biết
Em bé đó có quần áo mới
Nhưng rồi tôi thấy dải băng và nơ
Rơi ra khỏi lọn tóc của em.
2.
Em như một người đàn bà, đúng thế
Em ân ái như một người đàn bà, đúng thế
Và em đau đớn như một đàn bà
Nhưng em ngã gục như một cô gái.
3.
Nữ hoàng Mary, người bạn của tôi ơi
Vâng, tôi tin rằng có ngày tôi sẽ hội ngộ cùng em
Chẳng ai biết rằng
Em không được ban phước lành
Cuối cùng, đến khi em thấy mình như được toàn nhiên
Trong mơ màng ma dược và lấp lánh ánh ngọc
4.
Em như một người đàn bà, đúng thế
Em ân ái như một người đàn bà, đúng thế
Và em đau đớn như một đàn bà
Nhưng em ngã gục như một cô gái.
5.
Khi đất trời bắt đầu đổ mưa
Lúc ấy tôi lại là kẻ chết khát 
Vì vậy, tôi đến đây
Và nỗi đau xưa khơi dậy
Nhưng thật tệ hại
Thương đau này
Tôi không thể giữ lại
Cũng không thể xóa đi
Không thể chấp nhận.
6.
Vâng, tôi tin rằng đã đến lúc chúng ta buông bỏ
Khi gặp lại nhau hãy xem như bạn bè
Xin đừng nói cho ai biết là em hiểu rõ về tôi
Tôi khát khao thế giới của em.
7.
Ah, em giả vờ làm một người đàn bà,
Em ân ái như một người đàn bà
Và em đau đớn như một đàn bà
Nhưng em ngã gục như một cô gái.
  --------------------------------------
     Mộc Nhân Lê Đức Thịnh dịch từ nguyên bản tiếng Anh
              “Just Like A Woman” – Bob Dylan
                         Theo nguồn trang bobdylan.com

JUST LIKE A WOMAN – Bob Dylan
1.
Nobody feels any pain
Tonight as I stand inside the rain
Ev’rybody knows
That Baby’s got new clothes
But lately I see her ribbons and her bows
Have fallen from her curls.
2.
She takes just like a woman, yes, she does
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl
3.
Queen Mary, she’s my friend
Yes, I believe I’ll go see her again
Nobody has to guess
That Baby can’t be blessed
Till she sees finally that she’s like all the rest
With her fog, her amphetamine and her pearls
4.
She takes just like a woman, yes, she does
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl
5.
It was raining from the first
And I was dying there of thirst
So I came in here
And your long-time curse hurts
But what’s worse
Is this pain in here
I can’t stay in here
Ain’t it clear that
I just can’t fit
6.
Yes, I believe it’s time for us to quit
When we meet again introduced as friends
Please don’t let on that you knew me when
I was hungry and it was your world.
7.
Ah, you fake just like a woman
You make love just like a woman
Then you ache just like a woman
But you break just like a little girl.

Không có nhận xét nào: