5/4/16

763. THINKING OUT LOUD

Mộc Nhân - giới thiệu và chuyển ngữ
Ca khúc “Thinking out loud” (Thổ lộ) được hai nhạc sĩ Mỹ Ed Sheeran và Amy Wadge đồng sáng tác. Tại lễ trao giải Grammy lần thứ 58 (2015), bản tình ca ngọt ngào này đã nhận được danh hiệu “Bài hát của năm”.


Trên nền hòa âm du dương, giai điệu sâu lắng và ca từ trữ tình tựa như những lời thì thầm với người bạn tình khiến người nghe chìm vào cảm xúc và suy tưởng về một tình yêu vĩnh hằng.




When your legs don't work like they used to before
and I can't sweep you off of your feet.
Will your mouth still remember the taste of my love?
Will your eyes still smile from your cheeks?

And, darling
I will be loving you 'til we're 70
And my heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking 'bout
how people fall in love in mysterious ways.

Maybe just the touch of a hand
Well, me
I fall in love with you every single day
And I just wanna tell you
I am so honey now.

Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
place your head on my beating heart.

I'm thinking out loud
That maybe we found love
right where we are.

When my hair's all but gone and my memory fades
the crowds don't remember my name.
When my hands don't play the strings the same way
I know you will still love me the same
'Cause honey your soul could never grow old
it's evergreen

And, baby
your smile's forever in my mind and memory
I'm thinking 'bout
how people fall in love in mysterious ways
Maybe it's all part of a plan
Well, I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand

But, baby, now
take me into your loving arms
kiss me under the light of a thousand stars
place your head on my beating heart.

Thinking out loud
That maybe we found love
right where we are
Khi đôi chân em không còn bước được  
và anh chẳng thể nào dìu đỡ
em sẽ vẫn nhớ vị tình yêu của anh?
đôi mắt em vẫn tươi cười chứ?

Và, em yêu
anh sẽ yêu em cho tới khi chúng ta 70
và tim anh vẫn sẽ cuộn trào như thuở 23
Và anh nghĩ về 
cách người ta có thể yêu nhau thật lạ kì.

Có khi chỉ cần nắm tay nhau
còn với anh thì
yêu em mỗi ngày qua
và anh chỉ muốn nói với em
giờ đây anh thật hạnh phúc.

Hãy ôm anh trong tay yêu thương
hôn anh dưới ánh sáng ngàn sao
ngả đầu vào lòng anh đang thổn thức.

Anh đang thổ lộ cùng em
có lẽ chúng ta đã tìm được tình yêu
ngay tại nơi này.

Khi mái đầu bạc và kí ức phai mờ
người ta chẳng còn nhớ tên anh.
Khi tay anh chẳng thể lướt trên cung dây
anh biết em vẫn còn yêu anh như đã từng
Vì tâm hồn em chẳng bao giờ già cỗi
nó mãi mãi xanh tươi.

Và em yêu
nụ cười của em sẽ mãi trong tâm trí anh
Và anh nghĩ về 
cách người ta có thể yêu nhau thật lạ kì.
có thể tất cả đều trong dự định
Ồ, anh lại tiếp tục nhầm lẫn
Mong em hiểu cho.

Nhưng giờ đây
hãy ôm anh trong tay yêu thương
hôn anh dưới ánh sáng ngàn sao
ngả đầu vào lòng anh đang thổn thức.

Anh đang thổ lộ cùng em
có lẽ chúng ta đã tìm được tình yêu
ngay tại nơi này.


Không có nhận xét nào: