Chúng tôi có vài kỉ niệm đáng nhớ với bản nhạc này.
Đâu như những năm gần cuối thế kỉ XX, nhóm bạn toàn những
thằng cù bơ lêu lổng nghêu ngao rong chơi… một hôm hứng chỉ rủ nhau vô khu rừng
Mỹ Sơn cắm trại.
Hồi đó khu thánh địa Mỹ Sơn đã được khai thác du lịch
nhưng còn sơ sài, chưa rào chắn cổng kín tường cao như bây giờ.
Cả bọn gồm Minh Đức, Phương Điên, Hồ Sự, Đỗ Thiệu…toàn
là giang hồ ma xó; thằng vác đàn guitar, thằng mang rượu gạo vài canh 20 lít, mồi
màu là các loại thực vật bậc thấp như dưa cà… vào tháp cổ Mỹ Sơn trêu ghẹo vũ nữ
đá Apsara, ướm thử Linga – Yoni khủng… Chiều tối kéo nhau vô rừng sâu cắm trại,
nhóm lửa, uống rượu, hát hò và thách đố ma Chăm…
Sáng ra xuống núi, về lại khu tháp đã thấy dăm ba du
khách Tây ba lô vô Mỹ Sơn tham quan, chụp hình… Vài thằng gợi ý tìm cách giao
lưu với mấy anh Tây cho vui nhưng vốn ngoại ngữ thì chả bao lăm nên vừa nói chỉ
chỏ ra dấu một lúc đã cạn lời. Chặp sau có đứa hiến kế: thử hát nhạc The Beatles xem
sao vì âm nhạc The Beatles là âm nhạc toàn cầu. Vậy là ok.
Sự Phù Thủy đệm đàn, thằng nào biết bài nào hát bài
đó. Ban đầu là “Hey Jude”, “Something”, “Let it be”, “Michael”… vài chú Tây trẻ
có vẻ thích thú dừng lại nghe rồi kéo thêm vài chú khác trong nhóm dừng lại nhẩm
theo và cười. Đến khi Phương Điên hát bài “Yesterday” thì mấy chú Tây cầm lòng
không đặng đã ngồi xuống và hát theo. Rồi cả bọn Tây và ta hợp thành một nhóm
đàn hát, uống rượu, vui chơi suốt buổi. Trong ba lô mấy chú Tây có bao nhiêu mồi
ngon thức lạ đều lôi ra chiêu đãi bọn đói meo một bữa ra trò.
Thế mới biết âm nhạc có sức mạnh và năng lượng vượt
qua mọi rào cản ngôn ngữ để con người đến bên nhau. Nhất là những bản nhạc nổi
tiếng nhất lịch sử âm nhạc như “Yesterday” của The Beatles thì sức lan tỏa càng
lớn.
Trong thập kỉ đầu tiên khi nó ra đời, “Yesterday"
luôn chiếm được vị trí số 1 tại Mỹ và có mặt trong top 10 tại Anh; bài hát được
đài BBC bình chọn là ca khúc hay nhất của thế kỷ 20; được tạp
chí Rolling Stone xếp thứ 13 trong danh sách 500 bài hát vĩ đại
nhất.
Yesterday
all my
troubles seemed so far away
Now it
looks as though they're here to stay
Oh, I
believe in yesterday.
Suddenly
I'm
not half the man I used to be
There's
a shadow hanging over me
Oh,
yesterday came suddenly.
Why
she had to go
I
don't know she wouldn't say
I said
something wrong
now I
long for yesterday.
Yesterday
love
was such an easy game to play.
Now I
need a place to hide away.
Oh, I
believe in yesterday.
Why
she had to go
I
don't know, she wouldn't say.
I said
something wrong
now I
long for yesterday.
Yesterday
love
was such an easy game to play
Now I
need a place to hide away
Oh, I
believe in yesterday.
|
Ngày
hôm qua
Mọi âu
lo đều đã rời xa
Giờ
đây trông như thể nó lại kéo về
Oh, tôi
tin vào ngày hôm qua.
Thình lình
Tôi chỉ
còn là một nửa của mình
Có bóng
đen vây phủ
Oh, ngày
hôm qua lại đến bất chợt.
Sao em
lại ra đi
Tôi sao
biết được, vì em không nói
Chắc tôi đã nói điều gì đó trái khuấy
Giờ
đây tôi mong như ngày hôm qua.
Ngày
hôm qua
Tình
yêu như một trò chơi phù phiếm
Giờ
đây tôi cần một nơi để náu mình
Oh, tôi tin vào ngày hôm qua.
Sao em
lại ra đi
Tôi sao
biết được, vì em không nói
Chắc tôi đã nói điều gì đó trái khuấy
Giờ
đây tôi mong như ngày hôm qua.
Ngày
hôm qua
Tình
yêu như một trò chơi phù phiếm
Giờ
đây tôi cần một nơi để náu mình
Oh, tôi tin vào ngày hôm qua.
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét