21/8/18

1.214. I NEVER LOVED A MAN BEFORE



Diva Aretha Franklin, người được mệnh danh là “nữ hoàng nhạc soul”, vừa qua đời  ở tuổi 76 vì bệnh ung thư tuyến tụy. Trong sự nghiệp âm nhạc kéo dài gần bảy thập kỷ, bà Franklin trở thành một trong những nghệ sĩ vĩ đại nhất của nước Mỹ.

Bà giành 18 giải Grammy, bán được hơn 75 triệu đĩa trên toàn thế giới, là nữ ca sĩ đầu tiên được ghi tên vào “Rock and Roll Hall of Fame” (Thánh đường R&R) và có vô số giải thưởng khác.
Giọng ca của bà Franklin được đánh giá là cực kỳ xuất sắc. “Bà ấy luôn mở hết tâm hồn khi hát… với một điều gì đó vô cùng đặc biệt”. Nghệ sĩ người Anh Elton John mô tả bà là “ca sĩ vĩ đại nhất trong lịch sử”.
Tác phẩm nổi tiếng của Aretha Franklin: I Never Loved A Man Before, Respect, Dream Day, Ever Changing Times, I Knew You Were Waiting…
Mộc Nhân giới thiệu và dịch Việt ngữ hai ca khúc nổi tiếng của Arethe Franklin.
I. Ca khúc: “I Never Loved A Man Before” – Arethe Franklin
     Chuyển ngữ: “Em chưa từng yêu ai” – Mộc Nhân
1.
Đêm khuya
Khi mọi người chìm sâu vào giấc ngủ
Anh đến với em, mang em đến nơi em muốn
Làm cho em tin vào lời anh hứa
Anh là tình đầu của em
Và vào lúc chúng ta ái ân
Em có thể cho anh biết cách làm em lên đỉnh
2.
Anh tạo cho em cảm giác
Như là chưa từng yêu ai
Em chưa từng ôm anh ấy
Chưa từng nói rằng em yêu anh ấy
Em vẫn nhớ những người tình đã từng bước qua cửa phòng
Nhưng anh đã tạo cho em cảm giác
Như chưa từng yêu ai
3.
Thật khó thốt nên lời
Ngôn từ chẳng dễ dàng gì
Nhưng ở tận đáy lòng em
Điều ấy đã làm em không còn kiềm chế
4.
Còn điều này nữa
Em không thể từ chối cái đêm cùng anh
Và những cái va chạm tình tứ
Anh tạo cho em cảm giác
Như là chưa từng yêu ai
Em chưa từng ôm anh ấy
Chưa từng nói rằng em yêu anh ấy
Em vẫn nhớ những người tình đã từng bước qua cửa phòng
Nhưng anh đã tạo cho em cảm giác
Như chưa từng yêu ai.
5.
Em trải qua những cuộc tình khác nhau
Oh, nhưng cuộc tình này thật mãnh liệt
Vì những gì anh đã làm cho em
Anh tạo cho em cảm giác
Như là chưa từng yêu ai
Em chưa từng ôm anh ấy
Chưa từng nói rằng em yêu anh ấy
Em vẫn nhớ những người tình đã từng bước qua cửa phòng
Nhưng anh đã tạo cho em cảm giác
Như chưa từng yêu ai.

Mộc Nhân dịch từ nguyên tác "I Never Loved A Man Before"


1.
Deep in the night
When you think the world is fast asleep
You come to me, take me where I wanna go
Making promises I know you'll keep
You're the first love in my life
And the moment we touch
I can tell you how weak I've grown
2.
You make me feel like
I never loved a man before
Never held him in my arms
Never told him I loved him
I remember all the lovers coming through my door
But you make me feel like
I never loved a man before
3.
It's hard to say it
Words don't come so easily to me
But it's here in my heart
And it's making me lose control
4.
What else can I tell you
Who'd refuse a night that takes you away
And touches your very soul
You make me feel like
I never loved a man before
Never held him in my arms
Never told him I loved him
I remember all the lovers coming through my door
But you make me feel like
I never loved a man before.
5.
I went along looking at love differently
Oh but now it's so strong
Look what you've done to me
You make me feel like
I never loved a man before
Never held him in my arms
Never told him I loved him
I remember all the lovers coming through my door
But you make me feel like
I never loved a man before.

II. Ca khúc "Respect" - (xem tiếp tại đây)

Không có nhận xét nào: