5/2/26

3.776. CHÂM NGÔN của Kelvin Roy-Gapper

Mộc Nhân dịch (1)

Nguyên tác: Aphorisms: Gifted one-liners, by Kelvin Roy-Gapper (2)


Kelvin Roy là một nhạc sĩ người Mỹ gốc New Zealand, thành công trong lĩnh vực âm nhạc nhưng đồng thời, anh dành tình yêu cho ngôn ngữ, văn học bằng việc sưu tầm những câu châm ngôn và theo thời gian bắt đầu tự sáng tác ra những câu châm ngôn của riêng mình. 

Trong tuyển tập “Aphorisms: Gifted one-liners” (Châm ngôn - món quà một dòng) 135 trang được trình bày đẹp mắt, ông tập hợp những câu châm ngôn từ nhiều nguồn nổi tiếng và tai tiếng cùng với những sáng tạo của riêng mình, một số giống như những câu tục ngữ cổ, một số khác giống như những vần thơ sắc sảo và một vài câu thì đơn giản nhưng khó hiểu như một câu đố thiền. Các châm ngôn này thể hiện ở nhiều tiêu đề: Sai ​​lầm, Hiểu biết, Động lực, Cảm hứng, Nếu, Tình yêu…), Roy-Gapper mang đến một trong những cuốn sách để đầu giường mà tốt nhất nên đọc chậm rãi để những suy nghĩ sâu sắc và những câu nói nhỏ bé này thấm đẫm.

Một đoạn giới thiệu về cuốn sách: “Một câu châm ngôn có thể là một đoạn triết lý được trau chuốt và ngắn gọn. Hoặc nó cũng có thể chỉ là, theo lời của nhà văn và nhà hoài nghi người Mỹ thế kỷ 19 Ambrose Bierce, “sự khôn ngoan được tiêu hóa sẵn”. Châm ngôn: chúng là do bạn tạo ra và do bạn hiểu chúng như thế nào, có lẽ vậy. Trong những trang sách sống động, hài hước và kích thích tư duy này, nhà văn Kelvin Roy đã đưa ra những câu châm ngôn từ khắp các thời đại và cho mọi dịp.

Ông đã tập hợp những câu nói thông minh hoặc những nhận xét dí dỏm từ một dàn nhân vật ấn tượng, bao gồm cả những vị khách không ngờ tới cùng ngồi chung bàn: Heraclitus, Lão Tử, Michelangelo, tất nhiên là Oscar Wilde và có phần khó tin là Keith Richards. Điều này chứng tỏ rằng châm ngôn giống như phần tối nhất trên cơ thể bạn, ai cũng có một câu. Roy đã thu thập, đối chiếu và tạo ra những câu châm ngôn, trình bày chúng cho mọi người cùng thấy, gom chúng vào những khuôn khổ suy tư, và không bao giờ cố gắng sử dụng lối chơi chữ lặp âm... không giống như một số người khác.

Tuyển tập luôn thú vị này, được minh họa bởi hình cậu con trai nhỏ và câu: “Sống với một đứa trẻ giống như sống với một thiền sư” (Living with a child is like living with a Zen master), cùng với những câu châm ngôn có thể khiến cuộc trò chuyện dừng lại, là những lời khôn ngoan được trau chuốt để suy ngẫm hoặc chỉ đơn giản là “vài lời trong một thế giới hối hả”.

Hầu hết những câu nói dí dỏm này, những quan sát được cân nhắc kỹ lưỡng hoặc những lời bông đùa ngẫu hứng, đều mang lại sự ngắn gọn đáng hoan nghênh của một câu hỏi thiền định trong thời đại quá tải thông tin này, là những câu hỏi mở cho một thời đại mà mọi người muốn có câu trả lời nhanh chóng, chúng là sự dí dỏm cho thời đại Twitter, Facebook và đôi khi là sự tĩnh lặng trầm tư trong sự nhiễu loạn và ồn ào bề nổi của thế giới hiện đại.

Về châm ngôn, Roy nhận xét một cách ngắn gọn, “Ý tưởng là kích thích tối đa suy nghĩ với tối thiểu từ ngữ”. Và đó chính là lý do tồn tại của chúng. Châm ngôn khai sáng, khiêu khích, làm bạn cười hoặc đơn giản chỉ là những câu nói thông minh để đưa vào cuộc trò chuyện. Nhưng, như một người khôn ngoan đã nói trong cuốn sách nhỏ gọn tuyệt vời này, “Hãy cẩn thận với người nói bằng châm ngôn”.

Đôi khi chúng ta chỉ cần tìm những từ ngữ dẫn đến suy nghĩ khác đi, kích thích trí tưởng tượng và dẫn chúng ta đến một con đường khai sáng hơn, hé lộ những hướng đi và góc nhìn mới. Chia sẻ thế giới ngôn từ này với người khác thông qua những cuộc trò chuyện trên đường đi cũng có thể thúc đẩy quá trình tiến hóa này. Trên đường đi, bạn gặp những điều kỳ lạ… như chính bản thân mình. Ở đây, bạn sẽ tìm thấy những từ ngữ cô đọng dẫn đến việc mở rộng tầm nhìn và khám phá ra rằng chân trời chỉ là sự khởi đầu được ngụy trang.

Kelvin Roy đã tạo ra âm nhạc cho đôi tai của bạn trong nhiều năm… Giờ đây, ông ấy đang tạo ra âm nhạc cho đôi mắt của bạn, trong cuốn sách này, những câu nói khiến bạn phải suy nghĩ… Bạn sẽ khám phá ra rằng sự chắc chắn là tiền đề, sự nghi ngờ là động lực, và những câu hỏi là câu trả lời. (3)

***

Trích một số châm ngôn trong “Aphorisms - gifted one liners” của Kelvin Roy-Gapper.

 

1. "Tất cả chúng ta đều là nhân vật chính trong bi kịch của chính mình, nhưng chỉ là những diễn viên quần chúng trong cuộc đời của người khác." (We are all protagonists in our own tragedies, but merely extras in everyone else's.)

 

2. "Sự tử tế thường chỉ là chiếc mặt nạ được đeo bởi những kẻ thiếu can đảm để trở nên tàn ác." (Kindness is often just a mask worn by those who lack the courage to be cruel.)

 

3. "Điều duy nhất nguy hiểm hơn một kẻ không còn gì để mất, chính là một kẻ không còn gì để đạt được." (The only thing more dangerous than a man who has nothing to lose, is a man who has nothing to gain.)

 

4. “Sự thật không giải phóng bạn; nó chỉ cho bạn một cái nhìn rõ ràng hơn về nhà tù của chính mình." (The truth doesn't set you free; it just gives you a clearer view of your prison.)

 

5. "Kẻ ngu ngốc tranh cãi về những gì họ biết; người khôn ngoan tranh cãi về những gì họ không biết." (The fool argues from what he knows; the wise man from what he does not.)

 

6. "Ký ức là một biên tập viên tồi; nó cắt bỏ những phần quan trọng và giữ lại những cảnh rác thải chỉ để phục vụ cho cốt truyện của lòng tự trọng."(Memory is a bad editor; it cuts out the important parts and keeps the trash scenes just to serve the narrative of self-esteem.)

 

7. "Hy vọng là khoản thuế chúng ta phải trả cho đặc quyền được sống." (Hope is the tax we pay for the privilege of being alive.)

 

8. "Nỗi đau là một người thầy không bao giờ chấp nhận đơn xin nghỉ học của bạn." (Pain is a teacher who never accepts an application for a leave of absence.)

 

9. "Chúng ta không sợ bóng tối; chúng ta sợ những gì chúng ta tưởng tượng là đang ẩn nấp trong đó." (We do not fear the darkness; we fear what we imagine is lurking in it.)

 

10. "Yêu một người là trao cho họ tọa độ chính xác về điểm yếu nhất của bạn, rồi hy vọng họ sẽ không bao giờ sử dụng chúng." (To love someone is to provide them with the exact coordinates of your weakest point, and then hope they never use them.)

 

11. "Tình yêu là nỗ lực tuyệt vọng để biến một người xa lạ thành một phần của chính mình, chỉ để rồi nhận ra chúng ta vẫn xa lạ với chính bản thân mình." (Love is a desperate attempt to turn a stranger into a part of ourselves, only to realize we are still strangers to ourselves.)

 

12. "Lòng chung thủy thường không phải là kết quả của tình yêu đạo đức, mà là kết quả của việc thiếu những lựa chọn hấp dẫn hơn." (Fidelity is often not the result of moral love, but the result of a lack of better options.)

 

13. "Cô đơn không phải là sự thiếu vắng người bên cạnh, mà là sự thiếu vắng bất kỳ ai hiểu được bạn thực sự là ai khi bạn chỉ có một mình." (Loneliness is not the absence of people, but the absence of anyone who knows who you are when you're alone.)

 

14. "Căn phòng đông đúc nhất thế giới chính là căn phòng bạn đang ngồi một mình khi đang nghĩ về một người không còn ở đó." (The most crowded room in the world is the one you sit in alone when thinking of someone who isn't there.)

 

15. "Sự cô độc là một vương quốc; sự cô đơn là một buồng giam bên trong vương quốc đó." (Solitude is a kingdom; loneliness is a prison cell within it.)

 

16. "Chúng ta sinh ra trong cô độc, sống trong sự hiểu lầm và chết đi trong sự im lặng." ("We are born in solitude, live in misunderstanding, and die in silence.")

 

17. "Chúng ta không yêu người khác; chúng ta yêu phiên bản của chính mình khi ở bên cạnh họ." (We do not love others; we love the version of ourselves that we become when we are with them.)

 

18. "Advice is what we ask for when we already know the answer but wish we didn’t." (Lời khuyên là thứ chúng ta hỏi xin khi chúng ta đã biết rõ câu trả lời nhưng lại ước gì mình không biết.)

 

19. "We spend our lives building a monument to a person we are not, just to impress people we don’t even like." (Chúng ta dành cả đời để xây dựng một tượng đài cho một kẻ không phải là mình, chỉ để gây ấn tượng với những người mà chúng ta thậm chí còn chẳng ưa.)

 

20. "Sanity is a consensus, not a condition." (Sự tỉnh táo là một sự đồng thuận của đám đông, chứ không phải là một trạng thái tâm thần.)

 

21. "Success is often just the ability to hide your failures long enough for them to become irrelevant." (Thành công thường chỉ là khả năng che giấu những thất bại của bạn đủ lâu cho đến khi chúng không còn quan trọng nữa.)

 

22. "Regret is a futile attempt to change the past by torturing the present." (Sự hối tiếc là một nỗ lực vô ích nhằm thay đổi quá khứ bằng cách tra tấn hiện tại.)

 

23. “Sống cùng một đứa trẻ giống như sống cùng một thiền sư: chúng hoàn toàn hiện diện, không có cái tôi và thỉnh thoảng sẽ đánh bạn bằng một cây gậy mà không có lý do rõ ràng.” (Living with a child is like living with a Zen master: they are perfectly present, have no ego, and will occasionally hit you with a stick for no apparent reason)

 -----------

Chú thích:

(1). Nguồn nguyên tác: Tại đây

(2). Kelvin Roy là một nhạc sĩ người Mỹ gốc New Zealand, thành công trong lĩnh vực âm nhạc với hàng chục album dành cho trẻ em bên cạnh các tác phẩm nhạc jazz, pop (với nhóm Jews Brothers). Cha ông là biên tập viên báo chí, và cậu bé Roy (bút danh Roy-Gapper) đã thừa hưởng tình yêu với ngôn từ và khả năng diễn đạt ngắn gọn, súc tích từ cha - mà như ông nói “Ông ấy có tài năng về những câu nói ngắn gọn, súc tích.”

(3). References:

- Soundcloud.com

- Kelvinroy-grapper.com

- Goodread.com 


Mộc Nhân dịch và chú dẫn



Không có nhận xét nào: