CỐ ĐẾN ĐƯỢC THIÊN ĐƯỜNG
Bản dịch: Mộc Nhân
(TRYING TO GET TO HEAVEN – by Bob Dylan)
1.
Không khí đang nóng dần
Có tiếng gầm rít trên bầu trời
Tôi đang chặn dòng nước bẩn dâng lên
Trong khi mắt đang bốc hỏa
Mỗi ngày qua kí ức về em nhạt nhòa
Không còn ám ảnh tôi trước
Tôi đã đi qua miền vô định
Cố đến được thiên đường trước khi đóng cửa.
2.
Khi tôi ở Missouri
Người ta không cho tôi được sống
Tôi phải vội rời đi
Tôi chỉ nhìn thấy những gì họ cho tôi thấy
Còn em lại làm tan nát một trái tim yêu
Giờ đây em có thể đóng lại cuốn sách và không viết gì nữa
Tôi đã đi qua thung lũng cô đơn
Cố đến được thiên đường trước khi đóng cửa.
3.
Mọi người chờ tàu trên sân ga
Tôi có thể nghe thấy trái tim họ đang đập
Tựa như con lắc đong đưa trên sợi xích
Tôi đã cố gắng cho em mọi thứ
Mà trái tim em khao khát
Nhưng tôi chỉ nhận lại cảm giác ê chề
Cố đến được thiên đường trước khi đóng cửa.
4.
Tôi sẽ theo đường sông đến New Orleans
Người ta nói với tôi rằng mọi việc sẽ diễn ra tốt đẹp
Nhưng tôi không biết “tốt đẹp” có nghĩa là gì
Tôi đang ngồi cùng toa với Mary-Jane
Nàng Mary-Jane đã có một ngôi nhà ở Baltimore
Tôi chu du khắp nơi
Giờ đây tôi đang cố đến được thiên đàng trước khi đóng cửa.
5.
Muốn ngã lưng trong phòng khách
Và sống lại giấc mơ của mình
Tôi sẽ nhắm mắt lại và tự hỏi
Nếu mọi thứ đều mơ hồ huyễn hoặc
Đời không có gì quyến rũ
Không còn kẻ chơi đêm nữa
Tôi đến Sugar Town, tìm những thứ ngọt ngào
Giờ đây tôi đang cố đến được thiên đàng trước khi đóng cửa.
-----------------------------
Mộc Nhân Lê Đức Thịnh
Dịch từ nguyên bản tiếng
Anh
Theo nguồn trang
bobdylan.com
TRYING TO GET TO HEAVEN
Bob
Dylan
1.
The
air is getting hotter
There’s
a rumbling in the skies
I’ve
been wading through the high muddy water
With
the heat rising in my eyes
Every
day your memory grows dimmer
It
doesn’t haunt me like it did before
I’ve
been walking through the middle of nowhere
Trying
to get to heaven before they close the door.
2.
When
I was in Missouri
They
would not let me be
I had
to leave there in a hurry
I
only saw what they let me see
You
broke a heart that loved you
Now
you can seal up the book and not write anymore
I’ve
been walking that lonesome valley
Trying
to get to heaven before they close the door
3.
People
on the platforms waiting for the trains
I can
hear their hearts a-beatin’
Like
pendulums swinging on chains
I
tried to give you everything
That
your heart was longing for
I’m
just going down the road feeling bad
Trying
to get to heaven before they close the door.
4.
I’m
going down the river down to New Orleans
They tell
me everything is gonna be all right
But I
don’t know what “all right” even means
I was
riding in a buggy with Miss Mary-Jane
Miss
Mary-Jane got a house in Baltimore
I
been all around the world, boys
Now
I’m trying to get to heaven before they close the door.
5.
Gonna
sleep down in the parlor
And
relive my dreams
I’ll
close my eyes and I wonder
If
everything is as hollow as it seems
Some
trains don't pull no gamblers
No
midnight ramblers like they did before
I
been to Sugar Town, I shook the sugar down
Now
I’m trying to get to heaven before they close the door.
------------------------
* Tìm hiểu nghĩa của bài hát tại đây
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét