Oxford Dictionaries
có mục từ “Dirge” như là một lời than khóc cho người chết, là một trong những
phần của một đám tang (Niệm khúc, Ai khúc, Tang khúc, Khúc buồn). "Dirge"
là bài hát của Bob Dylan được phát hành trong album “Planet Waves” (1974) của
ông. Đáng chú ý là với giai điệu axit của nó, "Dirge" chưa bao giờ được
Bob Dylan trình diễn trên sân khấu. Ý nghĩa của bài hát là gì - xem tại đây và tại đây.
KHÚC BUỒN
Bản dịch Mộc Nhân
(DIRGE – by Bob Dylan)
1.
Tôi ghét
mình vì yêu em và bộc lộ sự yếu đuối
Em chỉ là một
khuông mặt được vẽ trên hành trình đến Suicide Road
Sân khấu đã
dựng xong, đèn chiếu sáng chung quanh khách sạn cũ
Tôi ghét
mình vì yêu em và tôi vui vì đã hạ màn
2.
Tôi ghét trò
ngốc mà chúng tôi chơi và muốn được thể hiện
Và cảm ơn em
đã bày tỏ, ai mà đoán trước được?
Tôi đã đi khỏi
Lower Broadway và cảm nhận những gì lại ở nơi ấy
Chốn hoang
tàn đó, có những người tử vì đạo khóc lóc
và thánh thần
chơi đùa với tội lỗi
3.
Nghe những
ca khúc tự do của em và người ta mãi mãi buông xả
Hành động điên
rồ của mình trong khi tấm lưng bị đánh tơi tả
Giống như một
nô lệ cần cù, anh ta đã bị đánh cho tới khi thuần phục
Tất cả vì một
khoảnh khắc vinh quang và đó là vết nhơ, nỗi nhục nhã xấu xa
4.
Có những người
tôn thờ sự cô đơn, tôi không như họ
Trong thời đại
hào nhoáng này tôi tìm kiếm một viên đá quý
Trái bóng
pha lê trên tường chẳng nói lên điều gì
Tôi đã trả
giá cho sự cô đơn, nhưng cuối cùng tôi thoát nợ
5.
Không thể nhớ
lại một điều hữu ích nào mà em đã làm cho tôi
Co ai vỗ nhẹ
vào lưng khi tôi quỳ gối
Chúng tôi
nhìn vào mắt của nhau cho đến khi một người vỡ òa
Đừng xin lỗi
nữa, những điều khác biệt sẽ được tạo lập?
6.
Vì vậy, hãy
ca vang lời ca về sự tiến bộ của Doom
Machine
Sự thật trần
trụi vẫn còn cấm bất cứ khi nào được nhìn thấy
Lady Luck,
người tỏa sáng trên tôi, hãy cho biết tôi đang ở đâu
Tôi ghét
mình vì yêu em, nhưng tôi sẽ vượt qua điều đó.
-------
Dịch từ
nguyên bản theo nguồn trang bobdylan.com
DIRGE
By Bob Dylan
1.
I hate myself for
lovin’ you and the weakness that it showed
You were just a
painted face on a trip down Suicide Road
The stage was set,
the lights went out all around the old hotel
I hate myself for
lovin’ you and I’m glad the curtain fell
2.
I hate that
foolish game we played and the need that was expressed
And the mercy that
you showed to me, who ever would have guessed?
I went out on
Lower Broadway and I felt that place within
That hollow place
where martyrs weep
and angels play
with sin
3.
Heard your songs
of freedom and man forever stripped
Acting out his
folly while his back is being whipped
Like a slave in
orbit, he’s beaten ’til he’s tame
All for a moment’s
glory and it’s a dirty, rotten shame
4.
There are those
who worship loneliness, I’m not one of them
In this age of
fiberglass I’m searching for a gem
The crystal ball
up on the wall hasn’t shown me nothing yet
I’ve paid the price
of solitude, but at last I’m out of debt
5.
Can’t recall a
useful thing you ever did for me
’Cept pat me on
the back one time when I was on my knees
We stared into
each other’s eyes ’til one of us would break
No use to
apologize, what diff’rence would it make?
6.
So sing your
praise of progress and of the Doom Machine
The naked truth is
still taboo whenever it can be seen
Lady Luck, who
shines on me, will tell you where I’m at
I hate myself for
lovin’ you, but I should get over that.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét