Bob Dylan cố che giấu các mối quan hệ của
mình với phụ nữ song những người gần gũi với Dylan cho biết, ông có 5 người vợ,
chứ không phải 3 như ông từng tiết lộ. Dylan từng rất yêu nữ ca sĩ dòng dân
gian Joan Baez sau khi họ gặp nhau tuy nhiên, Dylan không cưới Baez vì nhận thấy
không thể “kìm cương” được bà và ông không muốn cạnh tranh với Baez, bởi thời
điểm đó Dylan được coi là một “ông vua”, còn Baez là “nữ hoàng” của dòng nhạc
dân gian. Năm 1965, Dylan làm đám cưới với cựu người mẫu Sara Lownds, một người
trầm lặng và nhút nhát. Tuy nhiên, cuộc
hôn nhân của Dylan và Sara đã gặp nhiều rắc rối và họ đã kết thúc vào tháng
6/1977 sau khi 2 người có 4 con. Giữa 2 người không có tiếng nói chung, thêm nữa
Dylan lại có nhiều mối quan hệ khác và người tình Baez vẫn chiếm một phần trong
cuộc đời ông.
Sự cô đơn và cuộc tình 15 năm với Sara đã
khiến Dylan tung ra album thứ 15 của mình, mang tựa đề Blood On The
Tracks (1975) trong đó có nhiều ca khúc viết về Sara như: "Sara", “Sad-eyed lady of the lowlands”, "LoveMinus Zero / No Limit".
SARA - by Bob Dylan
bản dịch Mộc Nhân
1.
Tôi nằm trên
cồn cát, ngắm nhìn bầu trời
Khi những đứa
trẻ ngây thơ chơi đùa trên bãi biển
Từ phía sau
em tiến đến rồi tôi thấy em đi qua
Em luôn thật
gần và vẫn trong tầm với
Sara, Sara
Có điều gì
khiến em muốn thay đổi ý định?
Sara, Sara
Em thật dễ
nhìn, nhưng khó hình dung
2.
Tôi vẫn có thể
nhìn thấy bọn trẻ chơi với những chiếc thùng trên cát
Chúng chạy
xuống nước múc đầy xô
Tôi vẫn có
thể nhìn thấy những chiếc vỏ sò rơi ra khỏi tay chúng
Khi chúng theo
nhau chạy lên đồi
Sara, Sara
Thánh nữ, tình yêu của đời tôi
Sara, Sara
Viên ngọc
quí rực rỡ, người vợ tuyệt diệu
3.
Ngủ trong rừng
bên ánh lửa đêm
Uống rượu rum
trắng trong quán rượu Bồ Đào Nha
Bọn trẻ chơi
nhảy cừu và nghe chuyện về nàng Bạch Tuyết
Còn em đến
khu chợ Savanna-la-Mar
Sara, Sara
Tất cả đều
rõ ràng, anh không thể nào quên
Sara, Sara
Yêu em là điều
anh không bao giờ hối hận
4.
Anh vẫn có
thể nghe được âm thanh của những chuông Methodist
Anh đã trải
qua một đợt điều trị
Ngóng chờ những
ngày trôi qua trong khách sạn Chelsea
Viết ca khúc
"Sad-Eyed Lady của vùng đất thấp" cho em
Sara, Sara
Bất cứ nơi
nào chúng ta đi qua chúng ta đều không bao giờ chia xa
Sara, oh
Sara
Người phụ nữ
xinh đẹp, yêu dấu trong trái tim anh
5.
Anh đã gặp
em thế nào? Anh chẳng biết
Một tin nhắn
gửi đến anh trong cơn bão nhiệt đới
Em đã đến đó
trong mùa đông, ánh trăng trên tuyết
Và trên đường
Lily Pond khi thời tiết ấm áp
Sara, oh
Sara
Nhân sư Scorpio
trong một bộ áo may bằng vải trúc bâu
Sara, Sara
Tôi không xứng
với sự tha thứ em dành cho tôi
6.
Bây giờ bãi
biển hoang vắng, chỉ còn vài con tảo
Và một mảnh
tàu cũ nằm trên bờ cát
Em luôn đáp
lại khi tôi cần em giúp đỡ
Em cho tôi một
bản đồ và một chìa khóa để vào cửa
Sara, oh
Sara
Nữ thần quyến
rũ với mũi tên và cánh cung
Sara, oh
Sara
Xin đừng bỏ tôi, xin đừng
ra đi
---------------
* Dịch từ nguyên bản tiếng Anh
Theo nguồn trang bobdylan.com
SARA - by Bob Dylan
1.
I laid on a dune, I
looked at the sky
When the children were
babies and played on the beach
You came up behind me,
I saw you go by
You were always so
close and still within reach
Sara, Sara
Whatever made you want
to change your mind?
Sara, Sara
So easy to look at, so
hard to define
2.
I can still see them
playin’ with their pails in the sand
They run to the water
their buckets to fill
I can still see the shells
fallin’ out of their hands
As they follow each
other back up the hill
Sara, Sara
Sweet virgin angel,
sweet love of my life
Sara, Sara
Radiant jewel,
mystical wife
3.
Sleepin’ in the woods
by a fire in the night
Drinkin’ white rum in
a Portugal bar
Them playin’ leapfrog
and hearin’ about Snow White
You in the marketplace
in Savanna-la-Mar
Sara, Sara
It’s all so clear, I
could never forget
Sara, Sara
Lovin’ you is the one
thing I’ll never regret
4.
I can still hear the
sounds of those Methodist bells
I’d taken the cure and
had just gotten through
Stayin’ up for days in
the Chelsea Hotel
Writin’ “Sad-Eyed Lady
of the Lowlands” for you
Sara, Sara
Wherever we travel
we’re never apart
Sara, oh Sara
Beautiful lady, so
dear to my heart
5.
How did I meet you? I
don’t know
A messenger sent me in
a tropical storm
You were there in the
winter, moonlight on the snow
And on Lily Pond Lane
when the weather was warm
Sara, oh Sara
Scorpio Sphinx in a
calico dress
Sara, Sara
You must forgive me my
unworthiness
6.
Now the beach is
deserted except for some kelp
And a piece of an old
ship that lies on the shore
You always responded
when I needed your help
You gimme a map and a
key to your door
Sara, oh Sara
Glamorous nymph with
an arrow and bow
Sara, oh Sara
Don’t ever leave me, don’t ever go.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét