“Somewhere My Love” (Nơi nào đó,
người yêu ơi) là ca khúc phiên bản lời Anh của bản nhạc gốc tiếng Pháp “La
Chanson de Lara” do nhạc sĩ Pháp Maurice Jarre sáng tác và do nữ ca sĩ Pháp
Connie Francis hát trong bộ phim Dr Zhivago (Bác sĩ Zhivago - chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Nga Boris Pasternak).
Bộ phim đoạt 5
Oscar năm 1966, trong đó có Oscar cho nhạc phim xuất sắc nhất và bài hát nổi tiếng
ngay lập tức sau khi bộ phim được trình chiếu: đạt vị thứ 9 trên bảng xếp hạng Billboard
Hot 100 năm 1966; có nhiều phiên bản bằng nhiều thứ tiếng; nhiều ca sĩ
thành danh nhờ bài hát này…
Phiên bản lời Anh còn có tên khác
là “Lara’s Theme” (Câu chuyện tình của Lara) thể hiện sự chia ly và khó khăn
trong cuộc sống, nhưng không hề bi lụy mà tràn đầy hy vọng và nghị lực. Một bài
hát của mùa đông nhưng lại tràn ngập ánh sáng mùa xuân với niềm hi vọng về “một
ngày nào đó”, “một nơi nào đó” (someday, somewhere).
SOMEWHERE MY LOVE
1.
Somewhere, my love
There will be songs to sing
Although the snow covers the hope of spring
Somewhere a hill
Blossoms in green and gold
And there are dreams all that your heart can hold
2.
Someday we'll meet again, my love
Someday whenever the spring breaks through
You'll come to me
Out of the long ago
Warm as the wind
Soft as the kiss of snow
3.
Till then, my sweet
Think of me now and then
God, speed my love
'Til you are mine again
---------
NƠI NÀO ĐÓ, TÌNH TÔI ƠI
Bản dịch Mộc Nhân
1.
Này tình tôi ơi
Những bài hát sẽ được ca vang ở nơi nào đó
Dù cho tuyết có bao phủ niềm xuân
Nơi nào đó trên ngọn đồi
Hoa lá xanh tươi rực rỡ
Và có những giấc mơ trong trái tim ấp ủ
2.
Này tình tôi ơi, có ngày ta sẽ tái ngộ
Và mùa xuân tràn ngập muôn nơi
Anh sẽ đến bên em
Thỏa niềm mong nhớ
Ấm áp như ngọn gió
Êm ái như nụ hôn của tuyết
3.
Đến lúc đó
Em sẽ khắc ghi mãi tình yêu của mình
Chúa ơi, hãy thôi thúc người yêu của con
Cho đến khi anh lại là của em
-------
Trước 1975, nhạc sĩ Phạm Duy phỏng dịch & đặt lời Việt cho
bài hát với nhan đề:
HỠI NGƯỜI TÌNH LARA - tiếng hát Ngọc Lan
Người tình thương nhớ
Hãy lắng nghe lời mặn mà
Dù mùa xuân đã
Chôn vùi bởi làn tuyết kia
Ngọn đồi trắng xóa
Sẽ có hoa mọc đầu mùa
Mộng đẹp như cũ
Ân tình còn về với ta
Người yêu! chúng ta còn yêu nhau nhiều
Còn theo mùa xuân vào tình yêu
Tình yêu!
Người tình sẽ đến
Người đến quên cả lạnh lùng
Và nụ hôn ấm
Như là từng làn tuyết hôn
Chờ ngày sẽ tới
Tìm đến bên người bạn đời
Người yêu hỡi
Nhớ thương đời đời chớ phai!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét