28/7/18

1.200. THE HOUSE OF THE RISING SUN



“The House of the Rising Sun” là một bài dân ca Mỹ (khuyết danh). Nhiều người cho rằng giai điệu bài hát này bắt nguồn từ bản dân ca “The Unfortunate Rake” (tạm dịch: "Những kẻ bất hạnh") của người Anh, có từ vài thế kỷ trước.
Bài hát là lời một cô gái (các phiên bản khác sửa thành "chàng trai" - boy) kể về cuộc sống nghèo khổ và tệ nạn ở vùng New Orleans - nơi có một nhà tù nữ lớn nhất nước Mỹ - và khuyên mọi người hãy tránh xa, đừng giẫm lên tội lỗi cũ “Not to do what I have done”. Bài hát có nhiều phiên bản ghi âm của nhiều ban nhạc và ca sĩ nổi tiếng thế giới nhưng phiên bản được nhiều người biết đến là của ban nhạc rock người Anh “The Animals”. Ngoài chất giọng đặc biệt của ca sĩ chính Eric Burdon, nhóm The Animals còn biểu diễn bài này với một phong cách khác lạ, thay vì mộc mạc bình dị như bản nhạc folk nguyên thủy, bài hát lại đậm đặc chất rock và làm lu mờ hẳn các phiên bản ghi âm khác và đưa nó lên vị trí 122/ 500 bài hát hay nhất mọi thời đại theo bình chọn của Rolling Stone.

“The House of the Rising Sun” với phiên bản tiếng Việt có tựa đề “Chiều Vàng Với Mái Nhà Tranh”, “Căn Nhà Trong Ánh Bình Minh”, "Căn nhà rạng đông".

* Ghi chú: "The House of the Rissing Sun" là tên hoa mỹ của nhà từ nữ ở thành phố New Orleans do các tù nhân đặt ra. 
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun 
And it's been the ruin of many a poor boy 
And God
I know I'm one 

My mother was a tailor 
She sewed my new bluejeans 
My father was a gamblin' man 
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs 
Is a suitcase and trunk 
And the only time he's satisfied 
Is when he's on a drunk

Oh mother tell your children 
Not to do what I have done 
Spend your lives in sin and misery 
In the House of the Rising Sun 

Well, I got one foot on the platform 
The other foot on the train 
I'm goin' back to New Orleans 
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans 
They call the Rising Sun 
And it's been the ruin of many a poor boy 
And God
I know I'm one
Có một ngôi nhà ở New Orleans
Người ta gọi là Rising Sun
Đó là nơi điêu tàn của những người nghèo
Và Chúa ơi
Ta biết mình là một kẻ trong số đó

Mẹ của ta là một người thợ may
Bà may cho ta chiếc quần jean xanh mới
Còn cha ta là một kẻ đam mê cờ bạc
Đắm vùi ở xứ New Orleans

Giờ con bạc chỉ cần một thứ
Là một va li và chiếc hòm
Cùng thời gian để thỏa mãn
Khi chìm trong men rượu

Ôi mẹ hỡi hãy bảo với các con của mẹ
Đừng dẫm lên vết xe đổ con đã đi qua
Hãy sống cuộc đời trong tội lỗi và khốn khổ
Trong ngôi nhà có tên Rising Sun

Ôi, giờ một chân ta đặt lên thềm sân ga
Còn chân kia bước lên tàu hỏa
Con đang trở về lại New Orleans
Để mang vào mình xiềng xích

Có một ngôi nhà ở New Orleans
Người ta gọi là Rising Sun
Đó là nơi điêu tàn của những người nghèo
Và Chúa ơi
Ta biết mình là một kẻ trong số đó

Không có nhận xét nào: