Nguồn: BBCvietnamese.com
Cuộc "di cư" của giới blogger Việt từ Facebook qua
Minds.com đã bùng nổ nhiều tranh cãi giữa những lời khen cũng như nghi vấn và
soi xét kỹ lưỡng về phương tiện truyền thông xã hội tự quảng cáo là ''ủng hộ tự
do phát biểu", và "bảo vệ quyền riêng tư" của người dùng này.
BBC thực hiện một loạt phỏng vấn với Bill Ottman, CEO của
Minds.com trong các ngày 30/6, 1/7 và 2/7 để tìm hiểu thêm về trang mạng xã
hội hiện đang gây sôi nổi.
BBC: Chào ông Bill Ottman. Xin hỏi là ông có để ý
thấy là trong những ngày qua Minds có thêm nhiều tài khoản của người dùng tại
Việt Nam?
Bill
Ottman: Vâng,
chúng tôi có thấy hàng loạt tài khoản mới được mở. Chỉ riêng trong vài ngày qua
Minds đã có thêm hàng chục ngàn người dùng mới đến từ Việt Nam.
BBC: Ông có nhận xét gì về hiện tượng này?
Bill
Ottman: Theo tôi hiểu thì một
số người dùng Việt Nam đang đi tìm một trang mạng xã hội an toàn hơn. Họ lo
rằng với luật an ninh mạng vừa mới được thông qua, các công ty như Facebook,
Google sẽ bị buộc phải lấy những posts bị cho là chống đối chính quyền xuống,
đóng tài khoản của họ, và thậm chí sẽ nộp những thông tin cá nhân của họ cho
cơ quan an ninh khi được yêu cầu, mà không cần có án lệnh của toà. Một số sự
kiện xẩy ra gần đây cho thấy dù luật chưa có hiệu lực, nhưng, theo một số
Facebookers, việc nội dung họ post trên FB bị lấy xuống đã đang xẩy ra.
Thật
ra thì ngay sau khi luật [an ninh mạng] được thông qua chúng tôi đã thấy lác
đác có người từ Việt Nam vào Minds tạo tài khoản. Nhưng chỉ trong mấy ngày qua
mới có hiện tượng ồ ạt này. Chúng tôi tất nhiên rất vui, nhưng không ngạc
nhiên. Vào tháng 5/2016, Minds cũng đã có một loạt người dùng từ Thái Lan vào
mở tài khoản vì lý do tương tự.
BBC: Minds bắt đầu có những nỗ lực thu hút người
dùng Việt Nam từ lúc nào thưa ông?
Bill
Ottman: Thật ra chúng tôi chưa
bắt đầu chiến dịch này, là vì công việc dịch Minds qua tiếng Việt chưa xong.
Nhưng mới đây nhờ tiếp tay của cộng đồng người dùng Việt Nam tôi nghĩ cũng
sắp xong rồi.
BBC: Xin ông cho biết vài nét khái
quát về chủ trương và chính sách của hệ thống mạng xã hội Minds.com?
Bill
Ottman: Minds có chủ trương
ủng hộ tự do ngôn luận, chống kiểm duyệt, bảo vệ quyền riêng tư của người
dùng. Minds mở cửa cho tất cả mọi nội dung, miễn là những nội dung đó hợp
pháp theo luật Hoa Kỳ, vì chúng tôi là một công ty hoạt động ở Mỹ.
Về
việc bảo vệ quyền riêng tư, ứng dụng messenger của chúng tôi hoàn toàn được
mã hoá, và ngay chính Minds cũng không có nội dung những câu chuyện của người
dùng. Chúng tôi cố ý thiết kế Minds cách này để Minds hay bất cứ ai cũng không
thể theo dõi người dùng, và đương nhiên Minds không thể đưa nộp những thông
tin mà họ không có cho bất cứ chính quyền nào.
BBC:Thế còn nền tảng kỹ thuật của Minds thì sao?
Bill
Ottman: Về mặt
kỹ thuật, hệ thống của chúng tôi hoàn toàn được viết bằng phần mềm nguồn mở,
tất cả phần mềm được công bố và bất cứ ai cũng có thể xem xét, kiểm tra, thậm
chí sử dụng để tạo thành app cho riêng mình. Chúng tôi hết sức quan tâm đến sự
minh bạch.
Giới
công nghệ muốn kiểm soát code của Minds có thể vào GitHub.com/Minds để xem.
BBC:Ông có thể nói về vài sự khác biệt then chốt
giữa Minds và Facebook?
Bill
Ottman: Facebook dùng
thuật toán (algorithm) để quản lý, và giới hạn việc posts được xuất hiện.
Khi bạn post trên Facebook, giả sử bạn có 10,000 người theo, (followers), thì
chỉ khoảng 3 đến 5% những người này xem được những gì bạn post, sau đó thuật
toán của Facebook sẽ quyết định làm gì tiếp với những posts này, có cho nhiều
người nữa xem hay không. Với Minds trái lại những người đăng ký theo dõi tài
khoản của bạn (subscribers) sẽ xem được 100% các posts của bạn, và nếu bạn dùng
tokens để quảng bá thì nhiều người không phải là subscribers cũng xem được.
Thuật
toán của Facebook với chúng tôi là một hình thức của kiểm duyệt, điều mà
Minds không tán thành.
BBC:Còn về mô hình kinh doanh thì Minds khác với
Facebook ra sao?
Bill
Ottman: Chúng tôi đã học
được rằng một mô hình kinh doanh chánh niệm, có lý tưởng phụng sự, đồng thời
cũng có thể là một mô hình sinh lời. Hy vọng rằng cộng đồng người dùng của
Minds muốn Minds được bền vững về tài chính, vì điều này cho phép chúng tôi mở
rộng và phát triển.
Minds
chủ trương phải đền bù cho tâm trí và thời gian của người dùng. Chúng tôi đang
sắp tung ra tiền Crypto, được gọi là Minds Token, xây dựng bằng giao thức
Ethereum. Chúng tôi thưởng người dùng bằng cách trả cho họ những Tokens này để
cám ơn họ đóng góp nội dung cho mạng lưới. Vì thế, một người dùng sau khi mở
tài khoản, bỏ lên nhiều bài vở, được nhiều người thích, chuyển đi, hay mời được
nhiều người dùng khác, sẽ kiếm được Minds Token. Crypto hiện đang chạy trên
Testnet, và sẽ được chạy trên mạng lưới chính thức của Ethereum vào mùa Hè năm
này, lúc đó chúng tôi sẽ bán Tokens trên thị trường. Điều này rất quan trọng vì
người dùng có thể dùng những tokens này để quảng cáo cho posts của mình được
nhiều người xem hơn.
Crypto
là một cách vừa trả công cho người dùng, vừa giúp Minds có lợi nhuận để phát
triển. Nhưng điều này không xung đột với giá trị của chúng tôi. Chúng tôi không
theo dõi người dùng, hoặc khai thác dữ liệu của họ, về họ, và bán thông tin cá
nhân của họ để kiếm lời, trong khi không hề chia sẻ tí lợi nhuận nào với họ
như Facebook và Google. Chúng tôi hiểu rằng tự do Internet không thể bị xâm
phạm, nếu không chúng tôi sẽ mất ngay lòng tin của mọi người.
Chính
sách phần mềm nguồn mở và minh bạch của chúng tôi giúp cộng đồng có thể tự quản
lý và luôn luôn bắt chúng tôi chịu trách nhiệm với sự đánh giá và phản hồi
thường xuyên của các đồng nghiệp rành công nghệ trong cộng đồng.
BBC: Xin ông cho biết sơ về tiến trình thành lập
Minds.com, động lực của nhóm chủ trương, và nguồn tài trợ cho Minds?
Bill
Ottman: Vâng, chúng tôi vẫn
luôn biết là có những vấn đề lớn với các trang mạng xã hội khổng lồ. Các công
ty này theo dõi mọi sinh hoạt của người dùng, không có sự minh bạch, hoạt động
không dân chủ, không có sự tham gia của cộng đồng trong những quyết định của
công ty.
Minds
được tài trợ bởi chính cộng đồng mà nó phục vụ. Năm ngoái, chúng tôi gọi vốn
bằng cách chia cổ phần và đã nhận hơn một triệu đôla tiền đầu tư góp vốn từ
1500 thành viên. Như vậy cộng đồng mà Minds phục vụ làm chủ một phần của
công ty qua việc có cổ phần trong công ty. Điều này rất quan trọng, vì các chủ
nhân này sẽ luôn phục vụ người dùng thay vì phục vụ lợi nhuận của một nhóm
nhỏ.
BBC:Trở lại với việc dùng thuật toán
(algorithm), nhiều người e ngại rằng hiện giờ thì Minds cho tất cả mọi post
xuất hiện, nhưng sau này đông người dùng quá thì chắc Minds cũng sẽ phải dùng
một algorithm nào đó để giới hạn, nếu không thì chỉ trong tích tắc post của họ
sẽ chìm trong một biển những posts khác. Ông nghĩ sao?
Bill
Ottman: Suy nghĩ này không
đúng. Việc một hệ thống có nhiều users không có nghĩa là post sẽ bị chìm
ngập đi. Tweeter chẳng hạn cho post xuất hiện theo thứ tự thời gian. Newsfeed
của chúng tôi cũng thế, theo thứ tự thời gian. Tweeter đang bắt đầu sử dụng
algorithm, đây không phải là điều tốt, Instagrams cũng vừa bắt đầu xử dụng
algorithym, đây cũng không phải là điều tốt.
Như tôi
đã nói, chúng tôi cho rằng sử dụng algorithm để cho hay không cho posts xuất
hiện cũng là một hình thức kiểm duyệt. Quan niệm của Minds là người dùng
phải có quyền quyết định họ muốn theo đọc hay xem posts của ai. Và nếu họ nghĩ
có người gửi ra quá nhiều posts, hay posts không hay, thì chỉ việc unsubscribe
những tài khoản đó là xong. Chúng tôi nghĩ rằng người sử dụng thông minh đủ
chọn muốn xem loại posts gì, của ai. Đa số người dùng trên thế giới đều ghét
algorithm. Chúng ta có thể có cả tỉ người dùng, nhưng người đọc có toàn quyền
chọn chỉ hai mươi người để subscribe thôi chẳng hạn.
BBC:Ông có đoan chắc điều này không, đến một lúc
nào đó Minds cũng sẽ phải nghĩ đến việc dùng algorithm, như dùng
cho quảng cáo chẳng hạn?
Bill
Ottman: Tôi không nghĩ rằng
algorithm tự nó có bản chất xấu. Chúng tôi sẽ không bao giờ ép mọi người phải
dùng algorithm mà Minds đưa ra. Cho nên, nếu cho đến lúc nào đó chúng tôi đưa
ra những đề nghị nào đó, cộng đồng người dùng sẽ được lựa chọn muốn theo những
đề nghị đó hay không.
BBC:Nhiều công ty khác thoạt đầu cũng có
những lý tưởng rất cao đẹp, nhưng theo thời gian, vì đủ mọi thứ áp lực như cạnh
tranh, lợi nhuận, chính sách có thể thay đổi. Với những người lo
rằng Minds rồi cũng đi theo tiến trình này, ông nói gìvới họ?
Bill
Ottman: Như tôi đã giải
thích, Minds được tài trợ bởi chính cộng đồng mà nó phục vụ. Hiện giờ Minds
có hàng ngàn người dùng đầu tư vào công ty và là chủ nhân một phần của công
ty. Chính tiếng nói của cộng đồng góp vốn và sự kiểm soát của giới công nghệ
trong cộng đồng bằng cách vào xem phần mềm nguồn mở sẽ giúp Minds đi đúng con
đường đã chọn.
BBC: Ông có thể nói rõ thêm về việc bảo vệ quyền
riêng tư cho người dùng không? Đây là một trong những quan tâm lớn của người
dùng ở Việt Nam.
Bill
Ottman: Chúng tôi không bắt
người dùng phải nêu rõ danh tánh. Họ có thể mở một tài khoản vô danh
(anonymous). Chính sách của Facebook không cho phép bạn mở một tài khoản mà
không khai rõ danh tánh. Chúng tôi hoàn toàn ok với việc không khai rõ tên
tuổi. Chúng tôi cũng không hỏi về thông tin cá nhân của người mở tài khoản. Họ
có thể cho chúng tôi email thật nếu họ muốn, nhưng họ không bắt buộc phải làm
thế. Về những gì người dùng thảo luận với nhau trên hệ thống Minds tất cả đều
được mã hoá. Chúng tôi không có những thông tin này thành ra không thể theo dõi
người dùng, hay biến thành công ty theo dõi người dùng dùm cho các chính quyền.
Cả email của người dùng cũng được chúng tôi mã hoá.
BBC:Thế còn việc đóng các tài khoản vì có
người than phiền thì sao thưa ông?
Bill
Ottman: Như đã nói, chúng
tôi chỉ đóng cửa những tài khỏan nào vi phạm luật Hoa Kỳ vì chúng tôi là công
ty Mỹ. Người dùng chắc chắn có thể yên tâm là chúng tôi sẽ không đóng cửa tài
khỏan chỉ vì có người khai báo hay công an cảnh sát bảo chúng tôi phải đóng
những tài khỏan đó.
BBC: Nhưng policy của Minds, trong phần
"General Representation and Warranty" ghi rằng "You represent
and warrant that (i) your use of our Services will be in strict accordance with
this Agreement, and with all applicable laws and regulations (including without
limitation any local laws or regulations in your country,
state, city, or other governmental area, regarding online conduct and acceptable
content..." Như vậy chẳng phải là nếu nội dung của
tài khoản vi phạm luật an ninh mạng của Việt Nam thì sẽ vi phạm chính sách
của Minds, và bị bỏ xuống hay tài khoản bị đóng hay sao?
Bill
Ottman: Policy của chúng
tôi được các luật sư soạn sẵn từ lâu, theo đúng những khuôn mẫu sẵn có. Nhưng
giờ đây đã hiểu rõ quan tâm và e ngại của cộng đồng người dùng Việt Nam,
chúng tôi sẽ tham khảo ý kiến với ban pháp lý của Minds về những hoàn cảnh đặc
biệt như bộ luật an ninh khủng khiếp này của Việt Nam.
Tôi
muốn nhấn mạnh là Minds ủng hộ tự do phát biểu, và sẽ thảo luận việc thêm
vào policy một khoản đặc biệt dành cho người dùng Việt Nam để mọi người
được an tâm. Minds hoàn toàn được xây dựng xung quanh căn bản ủng hộ tự do
ngôn luận và chống kiểm duyệt. Nếu mọi người có một đề xuất cụ thể nào để sửa
đổi khỏan này, hãy cho chúng tôi biết. Minds muốn phát triển các chính sách
theo sự đồng thuận của cộng đồng.
BBC:Ông có thể nói sơ qua về nhân sự nòng cốt của
Minds?
Bill
Ottman: Vâng, tôi là tổng
giám đốc (CEO); Mark Harding là giám đốc công nghệ (CTO); cha tôi, John Ottman
là chủ tịch hội đồng quản trị (Chairman of the Board). Mark là một lập trình
viên có tài là một nhạc sĩ đến từ Anh quốc. John là một doanh gia trong lãnh
vực phần mềm và an ninh mạng.
BBC:Whitepaper của Minds có tên ông Nguyễn Anh
Tuấn, cựu tổng biên tập của báo điện tử VietNamNet trong ban cố vấn. Dư luận e
ngại rằng có cố vấn là một cựu đảng viên đảng cộng sản Việt Nam, thì Minds
không thể nào ủng hộ tự do báo chí được. Xin nghe phản hồi của ông?
Bill
Ottman: Ông Tuấn chỉ là
một trong những cố vấn của Minds. Ông ấy không nằm trong hội đồng quản trị,
không có quyền bỏ phiếu trong những quyết định chính sách của Minds.
Ông
Tuấn là người đầu tiên mang internet vào Việt Nam năm 1995, ông chính là người
đã thuyết phục chính quyền Việt Nam cho internet du nhập vào Việt Nam. Ông
ấy ủng hộ tự do internet và mạng xã hội, nhất là trong khoảng thời gian năm
2007. Tại Hoa Kỳ, ông Tuấn kịch liệt phản đối luật an ninh mạng Việt Nam vừa
thông qua, mong mỏi tự do phát biểu cho người dân, và sự minh bạch của chính
quyền Việt Nam.
BBC: Ông có thể cho biết đã gặp ông Nguyễn Anh
Tuấn trong trường hợp nào, và ông Tuấn cố vấn Minds về những vấn đề gì không?
Bill
Ottman: Ông Tuấn thuộc
thành phần think tank cố vấn cho Minds về đạo đức trong thông minh nhân tạo.
Tôi muốn nhấn mạnh là ông Tuấn không có suy nghĩ, tư duy của một người cộng
sản, nếu không chúng tôi đã không làm việc với ông ta. Tôi nghĩ điều quan
trọng là mọi người cần hiểu sự kiện nhiều sắc thái này. Việc ông Tuấn quen
biết nhiều người cộng sản không có nghĩa là ông ta ủng hộ những điều họ làm.
Chẳng phải ông đã thôi việc với VietnamNet? Chúng ta cần những người như ông
Tuấn để giúp Việt Nam phát triển chính sách của mình.
Tôi
quen ông Tuấn từ khi ông ấy mời tôi đến dự Boston Global Forum trong khoảng
thời gian 2015 - 2016. Ông Tuấn hiện đang sống ở Boston, và là người điều hành
Boston Global Forum với cựu Thống đốc Michael Dukakis.
BBC:Whitepaper của Minds cũng viết rằng nhóm
hackers Anonymous ủng hộ Minds, nhưng một số thành viên của
Anonymous lại lên tiếng là Anonymous không hề ủng hộ Minds. Việc
này ra sao?
Bill
Ottman: Anonymous không
phải là một nhóm trung ương tập quyền. Tự bản chất của họ, Anonymous là một
nhóm có lãnh đạo tản quyền. Cứ việc tìm từ khóa anonymous trên Minds, bạn sẽ
thấy một loạt Anonymous tài khoản ủng hộ chúng tôi.
BBC:Tính cho đến 10 giờ sáng 2/7 giờ địa phương,
đã có bao nhiêu tài khoản được mở từ Việt Nam, thưa ông?
Bill
Ottman: Cho đến giờ này,
chúng tôi ghi nhận đã có khoảng 100.000 tài khoản được mở từ Việt Nam. Đa số
xảy ra trong vòng mấy ngày qua.
BBC:Nhiều người muốn mở tài khỏan với
Minds nhưng vẫn muốn giữ tài khoản FB để dùng song song. Theo ông hai hệ
thống Minds và Facebook có thể sống chung hòa bình không?
Bill
Ottman: Vâng, dùng cả hai
đương nhiên là được. Người dùng có thể post bài từ Minds rồi post từ đó lên
Facebook hay Tweeter một cách dễ dàng. Chúng tôi khuyến khích người dùng có
tài khoản ở cả hai nơi và nói cho cộng đồng biết là nếu họ muốn bảo vệ quyền
riêng tư thì qua đây dùng thử. Họ cũng sẽ được thưởng cho nỗ lực của mình. Tôi
nghĩ vấn đề lớn với các trang mạng xã hội khác như Facebook là họ khai thác
giá trị từ người dùng, bán những thông tin của họ và không chia cho họ cái gì
cả. Đó là lý do tại sao chúng tôi phát triển hệ thống tiền Crypto. Chúng tôi tin
là người dùng đáng được đền bù cho nỗ lực họ bỏ ra.
Có thể
sau này khi có nhiều tài khoản Việt Nam rồi thì Minds cũng bị blocked. Đương
nhiên lúc đó người ta có thể dùng VPN để vào được Minds. Nhưng chúng tôi hy
vọng rằng các chính quyền sẽ bắt đầu hiểu ra rằng kiểm duyệt không phải là
một giải pháp hữu hiệu. Tôi mong là sẽ vẫn có những cuộc đối thoại để chính
quyền Việt Nam rút lại những điều khoản không hợp lý trong luật an ninh mạng,
bởi vì người Việt Nam rất thông minh và họ sẽ không ngồi yên chấp nhận để cho
mình bị theo dõi hay bị bóp nghẹt tự do ngôn luận. Nếu không thay đổi, Việt
Nam sẽ mất đi đầu tư của nhiều công ty, sẽ khiến người dân ngày càng xa lánh
chính quyền. Hy vọng là chúng ta có thể thuyết phục họ thay đổi.
Về phần
Minds, tôi nghĩ rằng người dùng sẽ còn rất nhiều câu hỏi. Tất cả các thành viên
trong đội ngũ của Minds sẵn sàng công khai trả lời mọi thắc mắc, thậm chí cả
chất vấn của mọi người. Khuôn khổ làm việc minh bạch là như thế.
----------------------
* Bài liên quan: Giới thiệu về Minds.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét