Bosson là nghệ danh của Staffan Olsson (sinh năm 1969), là một ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Thụy Điển. Cha của Staffan Olsson là một nghệ sĩ có nghệ danh viết tắt là Bo. Khi anh lên sân khấu lần đầu, khác giả quen gọi anh là "Bo’s son" (Con trai của Bo). Về sau anh lấy luôn cách gọi này làm nghệ danh của mình: Bosson.
Bosson lần đầu tiên
nổi tiếng toàn quốc ở Thụy Điển khi bắt chước phong cách Michael Jackson khi biểu
diễn bài "Black or White" trong một cuộc thi âm nhạc. Sau đó anh có
những bước đột phá lớn với tư cách là một nghệ sĩ solo khi sáng tác và biểu diễn
nhiều bài hát trở thành bản hit Top 10 ở châu Âu và châu Á năm 2000 và 2001
cùng với biểu diễn trong các sự kiện âm nhạc, cuộc thi hoa hậu Thụy Điển cũng
như thế giới.
Bài hát “Rain In December” là một bản pop nổi tiếng nằm trong
album Future's Gone Tomorrow / Life Is Here Today (2007) của anh.
RAIN IN DECEMBER - Bosson
There are things that I regret
There are things I can't forget
There are things that believe
Through the hints that I receive
I'm not giving up not yet
So many things I wanna say
But words are getting in my way
So many things I wanna do
I can make it up to you
I believe we'll find a way
Cause Sometimes it rains in december
Sometimes the snow falls in june
Although it hurts to remember
Our fall in september
I know that I'll never surrender
Can I get it through to you
In spite the stupid things I do
I never meant to say those words
Wanna see you though it hurts
Wish that we could talk it through
I try to call you on the phone
Just to see if you're at home
I try to find the words to say
How I miss you everyday
Baby please pick up the phone
Cause sometimes it rains in december
we all know that
Sometimes the snow falls in june
Although it hurts to remember
Our fall in september
I know that I'll never surrender
I'll never surrender
we all know that
Sometimes the snow falls in june
Sometimes it rains in december
Sometimes the snow falls in june
Although it hurts to remember
Our fall in september
I'll never surrender
Can I get it through to you
I never meant to say those words
Sometimes the snow falls in june
-------------
Việt ngữ (chuyển thơ): Mộc Nhân
MƯA THÁNG CHẠP
Có những điều hối tiếc
Có những điều không quên
Có những điều anh tin
Những tín điều anh nhận
Chưa thể nào dứt bỏ
Biết bao điều muốn ngỏ
Nhưng lời đang
trôi qua
Biết bao điều muốn làm
Anh thực hiện cho em
Chúng ta sẽ tìm cách
Tháng chạp có khi mưa
Tuyết rơi vào tháng sáu
Ký ức hằn nỗi đau
Mùa thu vào tháng chín
Anh không hề từ bỏ
Cùng em vượt nẻo đường
Dù anh làm điều ngốc
Chẳng muốn lời nhiễu nhương
Dẫu nỗi đau đã tận
Ước gì chuyện trôi qua
Anh sẽ gọi cho em
Nếu em có ở nhà
Tìm lời cho em hiểu
Rằng nhớ em mỗi ngày
Em yêu hãy gọi lại
Tháng chạp trời đổ mưa
Chúng ta biết rõ là
Tuyết đôi khi tháng sáu
Ký ức hằn nỗi đau
Mùa thu vào tháng chín
Anh sẽ không từ bỏ
Anh sẽ không đầu hàng
Chúng ta biết rõ ràng
Tuyết rơi vào tháng sáu
Tháng chạp có khi mưa
Tuyết rơi vào tháng sáu
Ký ức hằn nỗi đau
Mùa thu vào tháng chín
Anh không hề từ bỏ
Cùng em vượt nẻo đường
Chẳng muốn lời nhiễu nhương
Tuyết rơi vào tháng sáu.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét