5/4/23

2.731. TRUMPET PLAYER - by Langston Hughes

  Trong bài thơ “Trumpet Player" (Người thổi kèn), Langston Hughes (1) đã ghi lại cảm xúc và suy nghĩ khi nhìn một người da đen chơi kèn trumpet. Anh ấy đã trải qua thời kỳ khó khăn khi sống trong nạn phân biệt chủng tộc và dù anh đang vượt qua nó thì những ký ức tồi tệ, đáng sợ ấy sẽ luôn ở bên trong. Dẫu lúc này anh đang trong cảm xúc âm nhạc thăng hoa. (2)


NGƯỜI THỔI KÈN TRUMPET

Mộc Nhân dịch (3)

Nguyên tác: "Trumpey Player", by Langston Hughes

 

Người da đen

Với chiếc kèn trên đôi môi

Vầng trăng màu tối mệt mỏi

Dưới mắt anh

nơi ký ức u ám của những con tàu nô lệ

hằn lên lằn roi da giận dữ

 

Người da đen

Với chiếc kèn trên đôi môi

Với mái tóc ấn tượng bị chế ngự

Làn da đậm giờ đây vẫn còn

Rực rỡ như màu đen huyền – trên chóp

 

Âm nhạc

từ chiếc kèn trên môi anh là mật ong

trộn với ngọn lửa mềm mại

nhịp điệu

từ chiếc kèn trên môi anh

là thuốc lắc

được tinh chế từ khát vọng xa xưa –

Khát vọng đó hướng đến mặt trăng

Nơi ánh trăng là ánh đèn sân khấu

Trong mắt anh

Khát vọng đó hướng đến biển cả

Nơi biển là một quán bar có tấm kính

Mê hoặc

 

Người da đen

Với chiếc kèn trên đôi môi

Khoác chiếc áo ngoài

Có hàng cúc đơn đẹp mắt

Không biết rằng những nốt nhạc luyến láy

Luồn mũi kim vào bên dưới da đến linh hồn

nhưng mềm mại

như giai điệu phát ra từ cổ họng

Khắc khoải

Dịu êm một nốt vàng.

    -----------------

Chú thích:

(1)Langston Hughes: xem chú thích trong bài này

(2)Trong bài thơ “Người thổi kèn” của Langston Hughes, người kể chuyện muốn nói rằng dù bạn có vượt qua giai đoạn khó khăn nào của cuộc đời thì những ký ức tồi tệ hay đáng sợ sẽ luôn ở trong bạn. Người kể chuyện truyền tải thông điệp thông qua câu chuyện về một người da đen chơi kèn trumpet. Anh ấy đã trải qua thời kỳ khó khăn khi sống trong nạn phân biệt chủng tộc. Điều này được diễn đạt bằng ngôn ngữ tượng hình trong các câu thơ: “Vầng trăng màu tối mệt mỏi/ Dưới mắt anh/ Nơi ký ức u ám của những con tàu nô lệ/ hằn lên lằn roi da giận dữ”.

Khổ thơ thứ ba cũng có một ẩn dụ nói về tiếng kèn của anh ấy: “Âm nhạc từ chiếc kèn trên môi anh là mật ong/ trộn với ngọn lửa mềm mại/ nhịp điệu từ chiếc kèn trên môi anh/ là thuốc lắc/ được tinh chế từ khát vọng xa xưa”. Điều ấy thể hiện tiếng kèn rất hay và anh ấy chơi kèn với niềm hạnh phúc, trái ngược với ký ức đau đớn xa xưa mà anh đã trải qua”. Giờ đây anh đang cố gắng thoát ra khỏi những ký ức khủng khiếp của mình và hướng đến những khao khát – đến ánh trăng và biển cả - nơi anh đắm mình để giải tỏa nỗi đau".

Cuối bài thơ, Langston Hughes sử dụng ẩn dụ “những nốt nhạc luyến láy/ luồn mũi kim bên dưới da đến linh hồn/ nhưng thật mềm mại” - người kể chuyện đang cố gắng nói rằng âm nhạc đang thấm qua các giác quan, đi vào tâm hồn con người để trút bỏ mọi gánh nặng. Đó là cách con người vượt qua nỗi đau của mình và làm những gì khiến mình hạnh phúc.

(3). Nguồn: Text available Here 

* Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân




Không có nhận xét nào: