Mộc Nhân dịch (1)
nguyên tác: “April Rain Song”, by Langston Hughes (2)
Hãy để mưa hôn em
Hãy để mưa gõ nhịp trên đầu em những giọt nước
bạc
Hãy để mưa hát cho em một khúc ru
Mưa thành vũng trên lối đi
Mưa thành dòng trong rãnh
Mưa ru em giấc đêm trên mái
Anh yêu mưa.
------------
(1). Nguyên tác: Wenaus
(2). Langston Hughes (1901 – 1967) là một nhà thơ, nhà văn người Mỹ với tập thơ đầu tiên Weary Blues (Điệu Blues buồn, 1926). Khi đã bắt đầu nổi tiếng về thơ, ông mới vào học Đại học Lincoln và tốt nghiệp năm 1929, nhận bằng tiến sĩ Văn chương 1943. Năm 1963 ông nhận bằng tiến sĩ Văn chương thứ hai của Đại học Howard. Langston Hughes là tác giả của 16 tập thơ, nhiều tiểu thuyết, truyện ngắn, kịch và truyện viết cho thiếu nhi. Đáng kể nhất có thể kể đến các tập thơ: Shakespeare in Harlem (Shakespeare ở Harlem, 1942), One Way Ticket (Vé một chiều, 1949), Montage of a Dream Deferred (Dựng lại giấc mơ bị hoãn, 1951), The Panther and the Lash (Con báo và cái roi, 1967); các vở kịch: Mulatto (Người da ngăm, 1935), Black Nativity (Giáng sinh đen, 1961); các tập truyện: Laughing to Keep From Crying (Cười để khỏi khóc, 1952), The Big Sea (Biển lớn, 1940); tiểu thuyết: Not Without Laughter (Cười qua nước mắt, 1930)... Một đặc điểm của thơ Langston Hughes là sự kết hợp nhiều thể loại và sử dụng chất liệu dân gian của người da đen. (nguồn)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét