13/12/24

3.357. BÂY GIỜ - Robert Browning

 Mộc Nhân dịch (1)

From “NOW”, a poem by Robert Browning (2)

 


Hãy buông bỏ trong khoảnh khắc

Để nhìn cuộc đời đi qua

Nhìn những gì đến sau lúc đó

Vì đôi khi em đã xoá nhoà

 

Vì em muốn cho đời hoàn hảo

Kể cả khi thịnh nộ, bất an

Suy nghĩ, tâm hồn và cảm xúc

Hòa vào trong khoảnh khắc miên man

 

Hãy bên nhau một lần, bất chợt

Bất chấp thời quá khứ, tương lai

Khoảnh khắc trong đời, đáng yêu biết mấy

Sao em băn khoăn, ngày bỗng hoá dài

 

Khoảnh khắc này hoá thành vĩnh cửu

Chỉ thế thôi dù một chốc hiện tồn

Hạnh phúc bên nhau, bàn tay nắm chặt

Má nóng bừng, mắt nhắm, một nụ hôn.

-----------

Chú thích:

(1). Nguyên tác: poetryfoundation

(2). Browning (1812 - 1889) mang hai dòng máu: mẹ người Đức và cha người Anh. Dù chỉ là một nhân viên văn phòng tại Ngân hàng Anh nhưng ông bị ảnh hưởng bởi lòng mộ đạo và tình yêu âm nhạc của mẹ kết hợp với sự thông thái của cha đã ảnh hưởng đến sự viết của ông. Mặc dù giai đoạn đầu sự nghiệp sáng tác của Robert Browning khá mờ nhạt, nhưng về sau, tác phẩm: The Ring and the Book (1868-1869), một tiểu thuyết thơ, đã đưa ông trở thành một nhân vật quan trọng trong lịch sử thơ ca Anh. Ngoài ra, cuốn "The Pied Piper of Hamelin" được đưa vào danh mục văn học thiếu nhi, gang tầm với cuốn: Truyện cổ AndersenPeter Pan của J.M. Barrie. Cách tiếp cận độc thoại kịch của ông đã ảnh hưởng đến vô số nhà thơ trong gần một thế kỷ...

* References:

1. Wikipedia

2. Poetryfoundation 

Không có nhận xét nào: