2/6/20

1.802. KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG


           Killing Me Softly hoặc Killing Me Softly With His Song  là ca khúc do hai nhạc sĩ người Mỹ Charles Ira FoxNorman Gimbel đồng sáng tác, phát hành vào năm 1972 qua tiếng hát của nữ ca sĩ Lori Lieberman nhưng bản phát hành đã không thành công. Năm 1973, nữ ca sĩ da đen Roberta Flack tình cờ được nghe bài hát này là trên một chuyến bay. Cô đã bị hút hồn bởi giai điệu bài hát nhưng cũng tiếc vì giọng ca thể hiện chưa hết phần hồn ca khúc. Roberta Flack đã liên lạc với tác giả bài hát để xin được cover và phát hành trong album của mình.
Cô đã chọn lối hòa âm phối khí kết hợp đàn dây với bộ gõ, nhịp điệu khoan thai gợi hứng từ trường phái âm nhạc Nam Mỹ giúp cho bài hát càng thêm sắc sảo. Phần mở đầu hát kiểu acapella (không có nhạc đệm), từ chỗ mộc mạc chuyển dần theo hướng tỏa lớn dần để đạt đến sự bay bổng nói lên khổ đau chạm đáy giúp cho bài hát chấp cánh vượt thời gian. Từ một bài hát hay nhưng ít người biết, qua phiên bản cover của Roberta Flack, chỉ 1 năm sau nó đã chiếm vị trí top trên các BXH toàn cầu, giúp cho Roberta Flack đoạt giải 2 Grammy vào 2 năm 1973 và 1974 ở hạng mục “Record of the Year” và được hai tạp chí âm nhạc là Billboard và Rolling Stones xếp bài hát vào danh sách “Những ca khúc hay nhất mọi thời đại”.
Killing Me Softly đã có gần một ngàn phiên bản bằng 30 thứ tiếng khác nhau. Trong tiếng Việt, Killing Me Softly có phiên bản đặt lời của Vũ Xuân Hùng “Nỗi Đau Dịu dàng” là phổ biến nhất từ trước 1975.



KILLING ME SOFTLY (WITH HIS SONG)
1.
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

2.
I heard he sang a good song
I heard he had a style
And so I came to see him to listen for a while
And there he was this young boy a stranger to my eyes

3.
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

3.
I felt all flushed with fever
Embarrassed by the crowd
I felt he found my letters and read each one out loud
I prayed that he would finish but he just kept right on

4.
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

5.
He sang as if he knew me in all my dark despair
And then he looked right through me as if I wasn't there
But he just came to singing, singing clear and strong

6.
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

7.
He was strumming, he was singing my life
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song
                 ----------

Phiên bản đặt lời Việt:




GIẾT TÔI NHẸ NHÀNG BẰNG BÀI HÁT
                       Việt ngữ: Mộc Nhân

1.
Ngón đàn của anh day vào nỗi đau của tôi
Lời của anh ca vang cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Lời của anh kể về cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát

2.
Tôi đã nghe anh ấy hát một bài hay
Tôi đã nghe anh ấy phong cách
Vì vậy tôi đến để gặp, để nghe anh hát
Và trong mắt tôi anh là một chàng trai trẻ xa lạ

3.
Ngón đàn của anh day vào nỗi đau của tôi
Lời của anh ca vang cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Lời của anh kể về cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát

3.
Tôi cảm thấy hừng lên như sốt
Ngượng ngùng với đám đông
Tôi cảm nhận anh đã nhận thư của tôi và đọc to từng bức
Tôi cầu cho mọi chuyện kết thúc nhưng anh cứ tiếp tục

4.
Ngón đàn của anh day vào nỗi đau của tôi
Lời của anh ca vang cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Lời của anh kể về cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát

5.
Anh ấy hát như thể biết rõ mọi sự tuyệt vọng của tôi
Và anh ấy nhìn quanh như thể tôi không có mặt
Nhưng anh ấy chỉ bắt đầu hát, giọng trong trẻo và khỏe

6.
Ngón đàn của anh day vào nỗi đau của tôi
Lời của anh ca vang cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Lời của anh kể về cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát

7.
Anh day, anh hát vào đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
Lời của anh kể về cuộc đời tôi
Giết tôi nhẹ nhàng bằng bài hát
            -------
Phỏng tác:
    
             PHU NHẠC GIẾT NGƯỜI
                                     Mộc Nhân

Anh giết tôi đi
Giết tôi bằng bài hát
Anh giết tôi đi
Giết tôi bằng khúc nhạc

Anh bấm vào nỗi đau
Như bấm vào cần đàn
Anh hát trên đời tôi
Những ca từ âm vang

Tôi đã nghe anh hát
Bằng ca từ tự sự
Thấy anh là phu nhạc
Trong mắt tôi lạ lùng

Anh giết tôi đi
Giết tôi bằng bài hát
Anh giết tôi đi
Giết tôi bằng khúc nhạc

Anh bấm vào nỗi đau
Như bấm vào cần đàn
Anh hát trên đời tôi
Những ca từ âm vang

Không có nhận xét nào: