If We Hold on Together (tạm dịch: Nếu chúng ta siết
chặt vòng tay) là bài hát do hai nhạc sĩ người Mỹ James Horner and Will
Jennings sáng tác, ca sĩ Diana Ross trình bày trong bộ phim hoạt hình The
Land Before Time (1988); sau đó đưa vào album The Force Behind the Power của Diana Ross (1991).
Bộ phim The Land Before Time (tạm dịch: Quê xứ) làm một bộ phim ý nghĩa nói về tình cảm gia
đình, tình bạn bè, tinh thần tự tin dũng cảm. Nhân vật chính trong phim là
Onelitle Foot – một cậu bé khủng long ăn lá cây nghịch ngợm, dễ thương và đầy
nhiệt huyết. Sau một cơn địa chấn và xung đột với khủng long bạo chúa mẹ Onelittle Foot qua
đời. Cậu cùng với 4 người bạn của mình tìm đường đến thung lũng Great Valley. Câu chuyện hành trình
gian nan của năm người bạn khủng long trên chặng đường, căng thẳng có, nghịch
ngợm có để rồi vỡ oà khi tìm lại được bầy đàn thất lạc của chúng. Những phân cảnh
yêu thương, tình cảm mẹ con sâu chặt cùng bái hát ngọt ngào “If we hold on together” đã lấy nước mắt cuả
nhiều khán giả trên khắp thế giới.
Từ sức hút và nội dung của bộ phim cũng như ca khúc mà nhiều tổ chức bảo
vệ trẻ em đã sử dụng bài hát If we hold on together để tuyên truyền
cho
việc bảo vệ quyền lợi của
trẻ em với khẩu
hiệu: trẻ em sinh ra là để được yêu thương, trân trọng, là nguồn sống,
nguồn hạnh phúc của gia
đình.
IF WE HOLD ON TOGETHER - Diana Ross
1.
Don't lose your way with each passing day
You've come so far don't throw it away
Live believing dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith, hope and glory
Hold to the truth in your heart
2.
If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I
3.
Souls in the wind must learn how to bend
Seek out a star hold on to the end valley, mountain
There is a fountain washes our tears all away
Words are swaying someone is praying
Please let us come home to stay
4.
If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I
5.
When we are out there in the dark
We'll dream about the sun
In the dark we'll feel the light
Warm our hearts, everyone
6.
If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
As high as souls can fly
The clouds roll by
For you and I
--------
NẾU CHÚNG TA SIẾT CHẶT VÒNG TAY
Việt ngữ: Mộc Nhân
1.
Xin đừng lạc lối dù tháng ngày dần trôi
Bạn đã đi quá xa xin đừng lãng phí
Hãy sống trong niềm tin những giấc mơ theo đuổi
Những điều tuyệt vời chỉ mới bắt đầu
Hãy sống cùng câu chuyện của mình
Niềm tin, hi vọng và vinh quang
Hãy giữ lấy sự thật trong trái tim
2.
Nếu chúng ta siết chặt vòng tay
Những giấc mơ sẽ chẳng lụi tàn
Nó sẽ theo ta mãi mãi
Đến tận những tầng mây cuộn bay
Để cho bạn và cho tôi
3.
Những linh hồn phải biết uốn lượn trong gió
Nương theo một vì sao đến tận cùng thung lũng, núi đồi
Có nguồn suối rửa trôi dòng nước mắt
Có lời âm vọng ai đang nguyện cầu
Xin hãy để chúng ta trở về mái ấm
4.
Nếu chúng ta siết chặt vòng tay
Những giấc mơ sẽ chẳng lụi tàn
Nó sẽ theo ta mãi mãi
Đến tận những tầng mây cuộn bay
Để cho bạn và cho tôi
5.
Khi thoát ra khỏi bóng tối
Chúng ta sẽ mơ về mặt trời
Từ trong bóng tối chúng ta sẽ cảm nhận ánh sáng
Sưởi ấm trái tim ta cùng mọi người
6.
Nếu chúng ta siết chặt vòng tay
Những giấc mơ sẽ chẳng lụi tàn
Nó sẽ theo ta mãi mãi
Lên cao như linh hồn có thể bay bổng
Đến tận những tầng mây cuộn bay
Để cho bạn và cho tôi
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét