1/6/18

1.150. WHEN THE CHILDREN CRY

      "When the children cry": Ca khúc quốc tế trong ngày Thiếu nhi 1- 6


 


Hình ảnh cậu bé 3 tuổi, dân tị nạn Syria chết bên bờ biển Thổ Nhĩ Kỳ
ngày 2/9/2015 đã khiến cả thế giới bàng hoàng
nó luôn gợi nhắc chúng ta về bảo vệ hòa bình thế giới
bảo vệ trẻ thơ 


"When the Children Cry" (Khi những đứa trẻ khóc) là một bài hát thuộc thể loại rock ballad do ban nhạc rock White Lion sáng tác năm 1987. Giai điệu của bài hát “When The Children Cry” vang lên với thông điệp rõ ràng: “Trẻ em được sinh ra để cả thế giới biết rằng chúng ta phải sống trong tình yêu và hòa bình”.

Mặc dù đã ra đời cách đây khá lâu nhưng “When The Children Cry” nhắc nhở toàn nhân loại phải yêu thương nhau, phải để cho những đứa trẻ được hưởng ấm no hạnh phúc; đó cũng chính là lí do vì sao chúng ta phải bảo vệ tương lai của trẻ thơ. Khi một đứa trẻ chết đi, thế giới này cũng chết đi một phần. Khi tất cả những đứa trẻ chết đi, thế giới sẽ chẳng còn gì.
Đã hơn 30 năm trôi qua, ca khúc này vẫn sống mãi như một lời tuyên bố thế giới sẽ không cúi đầu trước các vấn nạn xã hội.
“When The Children Cry” mãi mãi là ca khúc được thế giới nhắc đến mỗi khi đến ngày 1 tháng 6.

Little child
dry your crying eyes
how can I explaine the fear
you feel inside
cause you where born
into this evil world
where man this killing man
and no one knows just why

what have we become
just look what we have done
all that we destroyed
you must build again

When the children cry
let them know we try
when the children sing
then the new world begins

Little child
you must show the way
to a better day for all the young
cause you were born for the world to see
that we all can live
with love and peace

No more presidents
and all the wars will end
one united world
under God

When the children cry
let them know we try
when the children sing
then the new world begins.
Em bé ơi
hãy lau khô dòng nước mắt
làm sao có thể giải thích được nỗi sợ hãi 
mà em đang cảm nhận trong lòng
chỉ vì em đã được sinh ra
trong một thế giới tội lỗi
nơi người ta cứ chém giết lẫn nhau
mà chẳng có ai hiểu được nguyên cớ

Rồi chúng ta trở thành thứ gì
hãy nhìn xem chúng ta đã làm gì
tất cả đã bị chúng ta hủy hoại,
rồi em phải xây dựng lại

Khi những đứa trẻ khóc
hãy để cho chúng biết ta đã cố gắng
khi những đứa trẻ hát
là lúc một thế giới mới bắt đầu

Em ơi
em cần phải vạch ra con đường
đến những ngày tốt đẹp hơn cho tuổi trẻ
vì em sinh ra để cho cả thế giới hiểu rằng
tất cả chúng ta đều có thể sống
trong tình yêu và hòa bình

Khi chẳng còn vị tổng thống nào
thì tất cả những cuộc chiến sẽ kết thúc
chỉ còn một thế giới đại đồng
dưới ân sủng Thiên Chúa

Khi những đứa trẻ khóc
hãy để cho chúng biết ta đang cố gắng
khi những đứa trẻ hát
cũng là lúc một thế giới mới bắt đầu.

1 nhận xét:

eddyshaw9272711 nói...
Nhận xét này đã bị quản trị viên blog xóa.