5/2/21

1.960. LIFE STORY - Barbra Streisand

 

Bài hát “Life Story” nằm trong Album Guilty (1980) của nữ ca sĩ người Mỹ Barbra Streisand. Đây là dự án âm nhạc giữa Barbra Streisand và anh em nhà Bee Gees. Các bài hát trong album này chủ yếu do Barry Gibb sáng tác, Barbra Streisand hát và Bee Gees sản xuất.

Life Story là một trong những tình khúc nổi tiếng vào những năm 1980-1990 mà bất cứ người nghe nhạc ngoại nào cũng biết.



Lyrics:

LIFE STORY

     Sáng tác: Barry Gibb

     Trình bày: Barbra Streisand

     Sản xuất: The Bee Gees

 

Don't want to stay here

Not very nice

You boiled me over

Now you're cold as ice

From what you gave me

To what you made me

I should be homeward bound

Why am I hanging round knowing

You're life story began with somebody else

Find your glory out there with somebody else

I'll be where you find me

I'll be somebody else

Somebody else

 

Dog in the manger (*)

Teller of lies

I see a stranger laughing in your eyes

Though I don't know how

I'm in the way now

No matter what you do

I go on loving you knowing

Your life story began with somebody else

Find your glory out there with somebody else

I"ll be where you find me

I'll be somebody else

 

Deeper than your valleys

Longer than your memory

I got to your story's end

Your life story began with somebody else

Find your glory out there with somebody else

I'll be where you find me

I'll be somebody else

           ***

 Mộc Nhân chuyển ngữ

      CHUYỆN ĐỜI

 

Không muốn ở lại nơi đây

Không còn bình an nữa

Anh đã làm em sôi sục

Bây giờ anh lạnh như băng

Từ những gì anh đã cho em

Đến những gì anh làm cho em

Em phải quay về cố hương thôi

Tại sao em lại chờ đợi điều mình đã biết

Câu chuyện đời của anh bắt đầu với người khác

Anh tìm kiếm niềm kiêu hãnh bên ngoài với người khác

Em sẽ sống nơi anh tìm thấy em

Em cũng sẽ là người khác

Người khác

 

Anh là kẻ ích kỷ (*)

Kẻ nói dối

Em nhìn thấy nụ cười kẻ lạ trong mắt anh

Dù em không biết làm thế nào

Lúc này em đang trên đường

Đừng bận tâm về điều anh làm

Em vẫn yêu, anh biết mà

Câu chuyện đời của anh bắt đầu với người khác

Anh tìm kiếm niềm kiêu hãnh bên ngoài với người khác

Em sẽ sống nơi anh tìm thấy em

Em cũng sẽ là người khác

 

Sâu hơn cả thung lũng của anh

Dài hơn cả ký ức của anh

Em đã đi đến đoạn kết câu chuyện của anh

Câu chuyện đời của anh bắt đầu với người khác

Anh tìm kiếm niềm kiêu hãnh bên ngoài với người khác

Em sẽ sống nơi anh tìm thấy em

Em cũng sẽ là người khác

 --------------

(*) Thành ngữ: "Dog in the manger" nghĩa đen là "Con chó giữ máng" - nghĩa bóng chỉ người ích kỷ.


Không có nhận xét nào: