Mộc Nhân dịch từ nguyên tác:
"End Of Winter" - Louise Glück
CUỐI ĐÔNG
Giữa thế
giới tĩnh lặng, một chú chim cất tiếng hót
đánh thức sự
cô đơn giữa những cành cây đen.
Bạn muốn sinh ra;
Ta để cho bạn được sinh ra.
Có khi nào nỗi
đau của ta lại đến
trên hành
trình hạnh phúc của bạn ?
Hãy lao về
phía trước
nơi bóng tối
và ánh sáng đồng hiện
hăm hở trong
xúc cảm
dẫu sao bạn là
một thực thể mới,
muốn thể hiện
mình
tỏa sáng, sống
động trọn vẹn
đừng bao giờ
nghĩ ngợi
điều này sẽ
khiến bạn có giá trị vô cùng
đừng bao giờ
hình dung giọng nói của mình
giống bất cứ thứ
gì không liên quan đến bạn
bạn sẽ không
nghe thấy nó ở thế giới khác,
không rõ ràng,
có khi
không là tiếng
chim hay tiếng khóc than của loài người,
không có âm
thanh trong trẻo nào, chỉ có
tiếng vang vọng
dai dẳng
mang theo ý
nghĩa tạm biệt, tạm biệt
một chuỗi liên
tục
gắn kết chúng
ta với nhau.
-----------------
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét