Mộc Nhân
Lòng yêu thiên nhiên làm âm nhạc hiện hữu khắp nơi (the Loving of nature being everywhere music) - Thomas Carlyle.
Suốt đêm nghe tiếng cú chờn vờn trên ngọn tre
chúng giỡn đùa như đứa trẻ
rồi chạy chơi khu vườn cỏ
nhanh như gió
không biết mình sinh ra từ ngọn cây nào
không biết mình linh báo cho cái chết nào
hay chỉ là tiếng than khóc như trẻ đói ăn
với đôi mắt tròn to mở ra sâu hoắm
hay là tiếng niệm chú rền rĩ
làm bè trầm cho dàn hợp ca đưa linh
hay có thể
chỉ là tiếng gọi bạn tình
trong đêm động dục
Tôi
kẻ thao thức hồ nghi _ chúng có thật hay không ?
hay chỉ là hữu thanh vô minh
lừa mị chúng ta trên đường đi tìm sự thật?
đi tìm sự sống, dẫn lối cái chết.
Gần sáng
những tiếng cú thưa dần _ không có
cái chết nào xảy ra _ có thể
chưa xảy ra hôm nay, hay ngày mai
mặt trời lên, con cú
thành những cánh chim sớm nhảy nhót gọi muôn chim thức dậy
đôi khi
những tiếng cú đêm
cũng có vẻ đẹp chẳng khác nào
tiếng chim sơn ca lúc bình minh
còn tôi nghe thật gần và rõ
thanh âm sơn nữ Ca Tu
bên cửa sổ _ trong gian phòng bệnh viện
lảnh lót và ríu tít như tiếng chim rừng
Ha re dớ liêm
Ha re dớ liêm
Cũng
là tiếng chim đấy thôi
Achim pănrr ây tu loong
Achim pănrr ây tu loong
--------------------
* Ha re dớ liêm (Tiếng dân tộc Ca Tu: nương rẫy thật đẹp)
* Achim pănrr ây tu loong (Tiếng dân tộc Ca Tu: chim chuyền
ngọn cây)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét