Alison Krauss và bài hát "You're a Country Boy"
Alison Krauss (sinh năm 1971 tại Illinois)
là một ca sĩ dòng nhạc Bluegrass và Country, kiêm nghệ sĩ violon Mỹ. Cô bước
vào âm nhạc từ nhỏ. Năm lên 13 đã có giải thưởng âm nhạc địa phương,
lên 14 đã có bản thu âm, lên 16 (năm 1987) đã phát hành album solo đầu tay và năm lên 18
tuổi (1989) được mời tham dự ban nhạc AKUS (Alison Krauss + Union Station).
Krauss đã phát hành 11 album, xuất hiện trong nhiều nhạc phim, 42 lần đề cử trong đó giành được 27 giải Grammy, đưa cô trở thành nữ nghệ sĩ giành nhiều giải nhất trong lịch sử giải thưởng này.
Alison Krauss tỏa ra sức hút riêng cho dòng nhạc
country – bluegrass nhờ sự tỷ mẩn, nắn nót từng câu chữ để tạo ra một ballad ngọt
ngào.
Chất giọng của nữ ca sỹ khá phù hợp với dòng nhạc
country – bluegrass. Đó là chất giọng không cao, quãng hẹp, nhưng bù lại, có độ
ngọt ngào, da diết theo cách rất nữ tính, không thể lẫn với bất cứ chất giọng
khác.
Trên thực tế, Alison mắc chứng bệnh dysphonia, căn bệnh liên quan đến thanh quản, gây ra khó khăn
trong việc phát âm cũng như chất lượng giọng hát. Chính vì vậy Alison Krauss muốn
thu âm càng sớm, càng nhiều càng tốt trước khi vấn đề bệnh dysphonia ảnh hưởng đến sự nghiệp ca hát của cô. Tuy nhiên, vượt lên trên
tất cả, bản năng và nhạc cảm tuyệt vời của Alison Krauss giúp cô vượt qua tất cả
để cho ra các ca khúc để đời: Losing You (Đánh
mất anh), Don't sigh a sigh for me (Đừng
thở dài vì em), Don't ever cry for me (Đừng khóc vì em), This is goodbye from me (Đây là lời chia tay từ em), I know we're through (Em biết chúng ta
đã buông nhau), I'm losing you (Em đã
đánh mất anh), Love sang its song for me (Tình yêu cất lời ca cho em), Then things went wrong for me (Khi mọi
thứ trở nên sai trái với em), Nights are
too long for me (Đêm trở nên quá dài), Because
I'm losing you (Vì em mất anh), You’re
just a country boy (Anh chỉ là một gã trai quê)…
Điểm mấu chốt thành công của ngôi sao country là không
ồn ào, không scandal, tài năng ẩn dật, kỹ năng chọn bài cover điêu luyện, giọng
nữ tính khi hát từng nốt nhạc nhấn nhá theo cách nhẹ nhàng, tình tứ, hút hồn
khán giả trong bản phối cô đọng đậm chất country.
(Tham khảo từ nguồn: Grammy- Alison Krauss)
Bài hát:
YOU’RE JUST A COUNTRY BOY
Written by Fred Hellerman and Marshall Barer in 1954.
Cover: Alison Krauss
Album: The Hundred Miles or More (2007)
Ain't gonna
marry in the fall
Ain't gonna
marry in the spring
For you're in
love with a pretty little girl
Who wears a
diamond ring
You're just a
country boy
Money have you
none
But you've got
silver in the stars
Gold in the
morning sun
Gold in the
morning sun
Never gonna
kiss the ruby red lips
Of the
prettiest girl in town
Never gonna
ask her if she'll marry you
She'd only
turn you down
You're just a
country boy
Money have you
none
But you've got
silver in the stars
Gold in the
morning sun
Gold in the
morning sun
Never could
afford a store bought ring
With a
sparklin' diamond stone
All you could
afford is a loving heart
The only one
you own
ANH CHỈ LÀ MỘT GÃ TRAI NHÀ QUÊ
Mộc Nhân chuyển
ngữ
Xin đừng kết
hôn vào mùa thu
Xin đừng kết
hôn vào mùa xuân
Vì anh đang phải
lòng một cô em nhỏ xinh
Người đeo chiếc
nhẫn kim cương
Anh chỉ là một
gã trai quê
Anh không có
tiền
Nhưng có bạc
trên các vì sao
Có vàng trong
ánh nắng bình minh
Có vàng trong
ánh nắng bình minh
Xin đừng hôn
đôi môi màu hồng ngọc
Của cô gái
xinh đẹp nhất phố
Xin đừng hỏi nàng
rồi có lấy anh không
Nàng chỉ biết
ngoảnh đi
Anh chỉ là một
gã trai quê
Anh không có
tiền
Nhưng có bạc
trên các vì sao
Có vàng trong
ánh nắng bình minh
Có vàng trong
ánh nắng bình minh
Không bao giờ
có khả năng mua một chiếc nhẫn
Đính viên kim
cương lấp lánh
Cái anh chỉ có
thể mang đến là một trái tim yêu
Thứ duy nhất anh sở hữu
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét