"Stardust" là một bản nhạc jazz tiêu chuẩn do nhạc sĩ người Mỹ Hoagy Carmichael sáng tác năm 1927. Nó được đưa vào sách Great American Songbook (Bài hát hay nhất nước Mỹ); đã được thu âm hơn 1.500 lần với các phiên bản của hàng trăm nghệ sĩ biểu diễn khác nhau – bao gồm các nghệ sĩ nổi tiếng như: Frank Sinatra, Artie Shaw, Jo Stafford, Ella Fitzgerald, Nat King Cole, Billy Ward và các Dominoes, Ringo Starr, Willie Nelson…
Nó trở thành
một trong những bài hát được thu âm nhiều nhất trong thế kỷ 20 và là một trong
những bài hát nổi tiếng nhất mọi thời đại. Stardust
cũng đã được giới thiệu trong một số bộ phim và được tôn vinh tại Đại sảnh Danh
vọng Grammy vào năm 1995. (Theo Wikipedia)
Đặc biệt là bản thu âm của Nat King Cole đã đưa bài hát trở thành bản nhạc Jazz tiêu chuẩn. “Stardust” với giọng điệu mượt mà và khả năng kiểm soát tuyệt vời của Nat King Cole đã khiến nó trở nên đa cảm và phản chiếu mà không quá xúc động hay ma mị.
STARDUST
Phiên bản Nat King Cole
Lyrics:
And now the purple dusk of twilight
time
Steals across the meadows of my
heart
High up in the sky the little stars
climb
Always reminding me that we're
apart
You wandered down the lane and far
away
Leaving me a song that will not die
Love is now the stardust of
yesterday
The music of the years gone by
Sometimes I wonder how I spend
The lonely night
Dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago
And now my consolation
Is in the stardust of a song
Beside
a garden wall
When
stars are bright
You
are in my arms
The
nightingale tells his fairy tale
A
paradise where roses bloom
Though
I dream in vain
In
my heart it will remain
My
stardust melody
The memory of love's refrain
----------------
NGÔI SAO XA
Chuyển ngữ: Mộc Nhân
Giờ này là thời khắc hoàng hôn tím
Lẻn qua đồng cỏ trái tim tôi
Trên bầu trời cao hiện ra những
ngôi sao nhỏ
Luôn nhắc rằng chúng ta xa nhau
Em lang thang lối nhỏ dần xa
Để lại cho tôi một bài ca không chết
Tình yêu bây giờ là ngôi sao xa của
ngày hôm qua
Âm nhạc của năm tháng tàn phai
Đôi khi tôi tự hỏi
Làm thế nào để trải qua đêm cô đơn
Mơ về một bài hát
Giai điệu ám ảnh mộng tưởng của tôi
Và tôi một lần nữa ở bên em
Khi tình yêu của chúng ta còn tinh
khôi
Mỗi nụ hôn là một nguồn cảm hứng
Nhưng nó là quá khứ
Giờ là niềm an ủi
Trên ngôi sao xa trong một bài hát
Bên bức tường của khu vườn
Khi các vì sao tỏa sáng
Em trong vòng tay của tôi
Chim sơn ca kể câu chuyện cổ tích
Một thiên đường nơi hoa hồng nở rộ
Mặc dù tôi mơ ước vô vọng
Trong trái tim tôi vẫn còn
Giai điệu ngôi sao xa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét