6/3/21

1.989. BURNING THE OLD YEAR - Naomi Nye

Bài thơ “Burning the Old Year” (Đốt cháy năm cũ) của Naomi Shihab Nye nói về việc dọn dẹp những thứ cũ kỹ, tưởng như vụn vặt vào cuối năm và nhận ra những gì còn lại cho năm mới. Những mẩu giấy đỏ, danh sách và các ghi chú đều bị đốt cháy - kể cả các loài cây cỏ cùng những bài thơ yêu thích.

Các chi tiết đó tượng trưng cho những điều vụn vặt không thể thiếu của cuộc sống. Tuy nhiên bất kỳ năm tháng nào cũng đều được tạo nên từ những điều nhỏ nhặt này – nhỏ như một viên đá, và đá (stone) mà tác giả sử dụng có ý nghĩa như một biểu tượng cho sự trường tồn.

Và rồi lại bắt đầu năm mới với “những con số nhỏ nhất”, những thứ lặp lại… Ngọn lửa và tiếng tí tách của nó ở cuối bài tượng trung cho một sự thanh tẩy – xóa đi những điều cũ và đến lúc chuyển sang một năm mới.


ĐỐT CHÁY NĂM CŨ

Nguyên tác:

BURNING THE OLD YEAR

Naomi Shihab Nye

Bản dịch: Mộc Nhân

 

Những con chữ tự nuốt mình trong vài giây.

Những ghi chú danh sách bạn bè bị buộc vào núm cửa,

trang giấy đỏ trong suốt,

tí tách như cánh bướm đêm,

giao duyên với bầu không khí.

 

Quá nhiều năm có thể bốc cháy

các loại cây cỏ, những bài thơ yêu thích.

Ngọn lửa màu cam lung linh của ngày,

nhỏ nhắn như một viên đá.

 

Nơi nào đó có thứ hiện ra rồi mất đi,

một tiếng thét biến mất, lời chúc để lại một khoảng trống.

Tôi bắt đầu lại với những con số nhỏ nhất.

 

Nhảy nhót, lặp lại những cái mất đi và từ bỏ,

duy có điều tôi không làm

là dập tắt tiếng tí tách sau khi ngọn lửa lụi tàn.
---------
* Bài này đã đăng trên Tạp chí Đất Quảng số tháng 5/ 2021




----------

Không có nhận xét nào: