16/3/21

1.997. TAYLOR SWIFT - GRAMMY 2021


  Trong buổi lễ công bố giải Grammy 63/ 2021 diễn ra sáng 15.3.2021 tại Los Angeles (Mỹ), album Folklore” (Văn hóa dân gian) của nữ ca sĩ khiêm nhạc sĩ sáng tác người Mỹ Taylor Swift, phát hành tháng 7 năm 2020 đã chính thức mang về cho Taylor Swift giải Grammy thứ 11 trong sự nghiệp âm nhạc với hạng mục “Album của năm”. Cùng với chiến thắng của Taylor Swift là giải cho nữ ca sĩ Billie Eilish ở hạng mục “Ghi âm của năm” với ca khúc Everything I Wanted”.

Những bài hát trong album này là những câu chuyện hư cấu với nhiều nhân vật và cốt truyện khác nhau, trái ngược với phong cách tự truyện quen thuộc của Taylor Swift. Tiêu đề của nó được lấy cảm hứng từ mong muốn của nữ ca sĩ trong việc tạo nên âm nhạc có thể để lại một di sản lâu dài như những bài hát dân gian.

Album “Folklore” bao gồm những bản ballad êm dịu được tạo nên bởi các nhạc cụ bán cổ điển đã nhận được sự tán thưởng từ các nhà phê bình âm nhạc. Họ đánh giá cao sức nặng cảm xúc, chất trữ tình trong ca từ và nhịp điệu thư thái diễn tả được nội tâm của ca sĩ trong thời điểm đại dịch cùng những sáng tạo nghệ thuật của Swift.

Các ca khúc trong album gồm: The 1, Cardigan, My Tears Ricochet, The Last Great American Dynasty, Exile, Mirrorball, Seven, August, This Is Me Trying, Invisible String, Illicit Affairs, Mad Woman, Betty, Epiphany, Peace, Hoax.

(Tham khảo nguồn: Wikipedia)


Mộc Nhân lưu lại một ca khúc tiêu biểu: “Peace”.



PEACE - Taylor Swift

Lyrics:


Our coming-of-age has come and gone

Suddenly the summer, it's clear

I never had the courage of my convictions

As long as danger is near

And it's just around the corner, darling

'Cause it lives in me

No, I could never give you peace


But I'm a fire

and I'll keep your brittle heart warm

If your cascade ocean wave blues come

All these people think love's for show

But I would die for you in secret

The devil's in the details

But you got a friend in me


Would it be enough if I could never give you peace?

 

Your integrity makes me seem small

You paint dreamscapes on the wall

I talk shit with my friends

It's like I'm wasting your honor

 

And you know that I'd swing with you for the fences

Sit with you in the trenches

Give you my wild

Give you a child

Give you the silence that only comes

When two people understand each other

Family that I chose now

That I see your brother as my brother


Is it enough?

'Cause there's robbers to the east, clowns to the west

I'd give you my sunshine, give you my best

But the rain is always gonna come

If you're standing with me


I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm...

 

Would it be enough if I could never give you peace?

Would it be enough if I could never give you peace?

Would it be enough if I could never give you peace?

---------------


Lời Việt:

BÌNH YÊN

Bản dịch: Mộc Nhân


Tuổi người đến rồi đi

Bất chợt mùa hè, trời trong

Tôi chưa bao giờ có đủ can đảm tin vào mình

Ngay khi nguy hiểm cận kề

Và nó ở quanh trong góc, bạn yêu à

Vì nó sống trong tôi

 

Không, tôi không bao giờ cho bạn bình yên

Nhưng tôi là ngọn lửa

và tôi sẽ giữ ấm trái tim mỏng manh của bạn

Nếu ngọn sóng biển xanh của bạn ập đến

Mọi người nghĩ rằng tình yêu đã hiện tồn

Nhưng trong góc khuất tôi lại chết vì bạn

Điều khủng khiếp lại nằm ở chỗ vụn vặt

Nhưng bạn có một người bạn trong tôi

Thế có đủ để tôi không bao giờ cho bạn được bình yên?

 

Sự chung thủy của bạn làm tôi dường như nhỏ lại

Bạn vẽ những giấc mơ trốn chạy lên tường

Tôi nói chuyện phiếm với người khác

Điều đó giống như tôi đang làm mất danh dự của bạn

 

Và bạn biết rằng tôi sẽ cùng bạn vượt qua mọi rào cản

Ngồi bên bạn trong những đường hào

Cho bạn sự hoang dã

Cho bạn một đứa trẻ

Cho bạn khoảng lặng

Đến khi hai người hiểu nhau

 

Gia đình mà tôi đã chọn lựa lúc này

Tôi xem anh em của bạn như anh em mình

Vậy đã đủ chưa?

Vì có kẻ cướp ở phía đông, những gã hề ở phía tây

 

Tôi sẽ cho bạn ánh nắng, những gì tốt nhất của tôi

Nhưng mưa thì luôn đến

Nếu bạn đứng bên tôi

Tôi làm ngọn lửa giữ ấm trái tim mỏng manh của bạn

 

Thế có đủ để tôi không bao giờ cho bạn được bình yên?

Thế có đủ để tôi không bao giờ cho bạn được bình yên?

Thế có đủ để tôi không bao giờ cho bạn được bình yên?









Không có nhận xét nào: