14/10/21

2.202. AN ANGEL - The Kelly Family

 


Ca khúc “An Angel” do ban nhạc gia đình The Kelly Family sáng tác. The Kelly Family là một nhóm nhạc, gồm những thành viên của đại gia đình Kelly, với phong cách âm nhạc dân ca, pop và rock. Các bài hát thường được viết bằng tiếng Anh, nhưng cũng có khi bằng tiếng Đức, tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha. Những chị em trong gia đình này lần đầu xuất hiện từ năm 1974 dưới tên Kelly Kids, cho đến năm 1978 thì họ dùng tên The Kelly Family và đi trình diễn khắp Hoa Kỳ và Châu Âu như là nghệ sĩ đường phố với những buổi hòa nhạc miễn phí ở nơi công cộng.

Các thành tựu chính: bài hát Who’ll Come with Me năm 1980 đã đưa nhóm đạt được vị trí số 1 trên bảng xếp hạng lần đầu tiên tại Bỉ và Hà Lan; album Over the Hump phát hành năm 1994 đã bán được khoảng 2.5 triệu bản tại Đức và được chứng nhận Đĩa bạch kim bốn lần; đĩa đơn An Angel đã đưa 9 thành viên của The Kelly Family lên bảng xếp hạng của Đức suốt 1 năm trời. Đến năm 2006, The Kelly Family đã đạt được 48 đĩa vàng và bạch kim cùng nhiều giải thưởng công nghiệp âm nhạc và truyền thông của Đức.

Ca khúc “An Angel” trở nên nổi tiếng từ khi ca sĩ người Anh Declan Galbraith trình bày. Sự đột phá của Declan khi hát ca khúc này so với The Kelly Family hát trước đó thực sự đã làm mới bài hát. Giọng hát của Declan lại rất truyền cảm, không quá thuần thục và kỹ thuật như bản gốc, “An angel” của Declan có chút gì đó gần gũi, ta cảm thấy nó dễ dàng hoà hợp với người nghe hơn… Với chất giọng trong trẻo khi thì cao vút khi như thỏ thẻ, Declan đưa chúng ta vào thế giới thần tiên, làm tâm hồn chúng ta chợt bay bổng, dạt dào những ước mơ…. cùng khát vọng bay cao, đi đến những khung trời đẹp đẽ nhất bởi nếu không có ước mơ, cuộc sống sẽ cực kỳ đơn điệu, buồn chán. Hãy luôn luôn ước mơ và chuyển nó thành hoài bão khát vọng, đừng bao giờ để mất đi ước mơ của mình.

AN ANGEL - The Kelly Family

Trình bày: Declan Galbraith


    Lyrics:


I wish I had your pair of wings

Had them last night in my dreams

I was chasing butterflies

Till the sunrise broke my eyes

 

Tonight the sky has glued my eyes

Cause what they see's an angel hive

I've got to touch that magic sky

And greet the Angels in their hive

 

Sometimes I wish I were an Angel

Sometimes I wish I were you

 

And all the sweet honey from above

Pour it all over me sweet love

And while you're flying around my head

Your honey kissed keep me fed

 

I wish I had your pair of wings

Had them last night in my dreams

I was lost in paradise

Wish I'd never opened my eyes

 

Sometimes I wish I were an Angel

Sometimes I wish I were you

 

But there's danger in the air

Tryin' so hard to be unfair

Danger's in the air

Tryin' so hard to give us a scare

 

But we're not afraid

Sometimes I wish I were an Angel

Sometimes I wish I were you

Wish I were you

-------------

  THIÊN ĐƯỜNG

    Việt ngữ: Mộc Nhân


Tôi ước mình có được đôi cánh thiên thần

Mà đêm qua tôi mơ thấy

Tôi đã đuổi theo những cánh bướm

Cho tới khi bình minh lay thức

 

Bầu trời đêm nay dán vào mắt tôi

Vì người ta thấy một thiên thần ngự trị

Tôi vươn tới bầu trời ảo diệu

và chào đón những thiên thần nơi họ trú ngụ

 

Đôi khi tôi ước mình là một thiên thần

Đôi khi tôi ước mình là bạn

 

Tất cả những điều ngọt ngào đều từ chốn cao

Bao phủ quanh tôi một tình yêu dịu ngọt

Và khi bạn lượn quanh trên đầu

Nụ hôn ngọt ngào của bạn giữ tôi ấm áp

 

Tôi ước mình có được đôi cánh của bạn

Mà tôi đêm qua tôi mơ thấy

Tôi lạc lối trong thiên đường

Ước gì tôi đừng tỉnh giấc

 

Đôi khi tôi ước mình là một thiên thần

Đôi khi tôi ước mình là bạn

 

Nhưng có những hiểm nguy trên bầu trời

Mối nguy thật khó lường

Những hiểm nguy trên bầu trời

Mối nguy thật khó lường

 

Nhưng chúng ta sẽ không sợ hãi

Đôi khi tôi ước mình là một thiên thần

Đôi khi tôi ước mình là bạn

Ước mình là bạn.

Không có nhận xét nào: