Ca khúc “An Angel” do ban nhạc gia đình The Kelly Family sáng tác. The Kelly Family là một nhóm nhạc, gồm những thành viên của đại gia đình Kelly, với phong cách âm nhạc dân ca, pop và rock. Các bài hát thường được viết bằng tiếng Anh, nhưng cũng có khi bằng tiếng Đức, tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha. Những chị em trong gia đình này lần đầu xuất hiện từ năm 1974 dưới tên Kelly Kids, cho đến năm 1978 thì họ dùng tên The Kelly Family và đi trình diễn khắp Hoa Kỳ và Châu Âu như là nghệ sĩ đường phố với những buổi hòa nhạc miễn phí ở nơi công cộng.
Các thành tựu chính: bài hát Who’ll Come with Me năm 1980 đã đưa nhóm đạt được vị trí số 1
trên bảng xếp hạng lần đầu tiên tại Bỉ và Hà Lan; album Over the Hump phát hành năm 1994 đã
bán được khoảng 2.5 triệu bản tại Đức và được chứng nhận Đĩa bạch kim bốn lần; đĩa đơn An Angel đã đưa 9 thành viên của The Kelly Family lên bảng xếp hạng của Đức suốt 1 năm trời. Đến năm
2006, The Kelly Family đã đạt được 48
đĩa vàng và bạch kim cùng nhiều giải thưởng công nghiệp âm nhạc và truyền thông
của Đức.
Ca khúc “An Angel” trở nên nổi tiếng từ khi ca sĩ người
Anh Declan Galbraith trình bày. Sự đột phá của Declan khi hát ca khúc này so với
The Kelly Family hát trước đó thực sự đã làm mới bài hát. Giọng hát của Declan
lại rất truyền cảm, không quá thuần thục và kỹ thuật như bản gốc, “An angel” của
Declan có chút gì đó gần gũi, ta cảm thấy nó dễ dàng hoà hợp với người nghe
hơn… Với chất giọng trong trẻo khi thì cao vút khi như thỏ thẻ, Declan đưa
chúng ta vào thế giới thần tiên, làm tâm hồn chúng ta chợt bay bổng, dạt dào những
ước mơ…. cùng khát vọng bay cao, đi đến những khung trời đẹp đẽ nhất bởi nếu
không có ước mơ, cuộc sống sẽ cực kỳ đơn điệu, buồn chán. Hãy luôn luôn ước mơ
và chuyển nó thành hoài bão khát vọng, đừng bao giờ để mất đi ước mơ của mình.
AN ANGEL - The Kelly Family
Trình bày: Declan Galbraith
Lyrics:
I wish I had
your pair of wings
Had them last
night in my dreams
I was chasing
butterflies
Till the
sunrise broke my eyes
Tonight the
sky has glued my eyes
Cause what
they see's an angel hive
I've got to
touch that magic sky
And greet the
Angels in their hive
Sometimes I
wish I were an Angel
Sometimes I
wish I were you
And all the sweet
honey from above
Pour it all
over me sweet love
And while
you're flying around my head
Your honey
kissed keep me fed
I wish I had
your pair of wings
Had them last
night in my dreams
I was lost in
paradise
Wish I'd never
opened my eyes
Sometimes I wish
I were an Angel
Sometimes I
wish I were you
But there's
danger in the air
Tryin' so hard
to be unfair
Danger's in
the air
Tryin' so hard
to give us a scare
But we're not
afraid
Sometimes I
wish I were an Angel
Sometimes I
wish I were you
Wish I were
you
-------------
THIÊN ĐƯỜNG
Việt ngữ: Mộc Nhân
Tôi ước mình
có được đôi cánh thiên thần
Mà đêm qua tôi
mơ thấy
Tôi đã đuổi
theo những cánh bướm
Cho tới khi
bình minh lay thức
Bầu trời đêm
nay dán vào mắt tôi
Vì người ta thấy
một thiên thần ngự trị
Tôi vươn tới bầu
trời ảo diệu
và chào đón những
thiên thần nơi họ trú ngụ
Đôi khi tôi ước
mình là một thiên thần
Đôi khi tôi ước
mình là bạn
Tất cả những
điều ngọt ngào đều từ chốn cao
Bao phủ quanh
tôi một tình yêu dịu ngọt
Và khi bạn lượn
quanh trên đầu
Nụ hôn ngọt
ngào của bạn giữ tôi ấm áp
Tôi ước mình
có được đôi cánh của bạn
Mà tôi đêm qua
tôi mơ thấy
Tôi lạc lối
trong thiên đường
Ước gì tôi đừng
tỉnh giấc
Đôi khi tôi ước
mình là một thiên thần
Đôi khi tôi ước
mình là bạn
Nhưng có những
hiểm nguy trên bầu trời
Mối nguy thật khó
lường
Những hiểm
nguy trên bầu trời
Mối nguy thật
khó lường
Nhưng chúng ta
sẽ không sợ hãi
Đôi khi tôi ước
mình là một thiên thần
Đôi khi tôi ước
mình là bạn
Ước mình là bạn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét