Cuối tuần nghe ca khúc "Teach me how to dream" của nhạc sĩ, ca sĩ người Mỹ Robbie McAuley.
Một tình khúc tuyệt vời, bản hòa âm hiện đại, giai điệu Pop-Rock kinh điển, ca từ trữ tình
Bản nhạc đáng nghe đi nghe lại nhiều lần.
Lời dịch Việt ngữ: Mộc Nhân
I only
see things black and white
Never
shades of grey
My
eyes don't work that way, no
I
can't imagine fantasies
They
never cross my mind
Could
be why I'm lonely time to time
Only
you
Only
you can reach me now
Can
you teach me how to dream
Help
me make a wish
If I
wish for you
Will
you make my wish come true
I'm a
stranger here
Strange
as it may seem
Take
me by the heart
And
teach me how to dream
You
lift me up and give me hope
Every
single day
I
never dreamed that
I could
feel this way
When
I'm down
I know
where I'm gonna turn
I've
got so much to learn
Teach
me how to dream
Help
me make a wish
If I
wish for you
Will
you make my wish come true
I'm a
stranger here
Strange
as it may seem
Take
me by the heart
Teach
me how to dream
And
when I turn out the lights
I turn
to you for my inspiration
Long
as we're together
You
and me
We're
gonna dream forever
|
Những
gì tôi thấy chỉ là trắng và đen
Chẳng
có bóng dáng màu xám
Mắt
tôi chẳng thể phân định
Chẳng tưởng
tượng được điều đẹp đẽ
Thậm
chí chưa hề thoáng qua
Sao
tôi lại cô đơn qua từng thời khắc
Chỉ có
em
Em mới
hiểu tôi
Em mới
có thể chỉ tôi cách mộng mơ
Hãy giúp
tôi làm nên ước muốn
Nếu
tôi chúc phúc cho em
Em có biến
giấc mơ tôi thành sự thật
Tôi là
kẻ lạ chốn này
Lạ lẫm
đến mơ hồ
Hãy ôm
ấp
Và chỉ
cho tôi cách mộng mơ
Em đã
vực tôi dậy và cho tôi hy vọng
Từng
ngày trôi qua
Có mơ
tôi cũng chẳng thấy
Tôi chỉ xúc cảm bằng cách này thôi
Khi vấp
ngã
Tôi biết
chốn để quay về
Và học
được nhiều điều
Hãy chỉ
tôi cách mộng mơ
Hãy giúp
tôi làm nên ước muốn
Nếu
tôi chúc phúc cho em
Em có biến
giấc mơ tôi thành sự thật
Tôi là
kẻ lạ chốn này
Lạ lẫm
đến mơ hồ
Hãy ôm
ấp
Và chỉ
cho tôi cách mộng mơ
Khi
ánh sáng tắt ngấm
Tôi sẽ
về bên em để tìm lại xúc cảm
Mà
chúng ta đã đánh mất
Em và
tôi
Sẽ bên
nhau trong những giấc mơ
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét