“Casablanca” là bài hát của nhạc sĩ Mỹ Bertie Higgins sáng tác và phát
hành năm 1982 trong Album “Just Another Day in Paradise”. Bài hát này xuất phát
từ cảm hứng khi Bertie Higgins xem bộ phim “Casablanca” và nghe ca khúc nền “As
time Goes By” trong phim để viết nên ca khúc “Casablanca”. Chính điều này khiến
nhiều người nhầm lẫn bài hát Casablanca là bài hát trong phim Casablanca.
Điều thú vị là bộ phim này đã chiếu năm 1942 nhưng đến thập kỉ 80s nó đã
sống lại nhờ một bài tình khúc mới khiến cả 2 tác phẩm âm nhạc và điện ảnh đều thu
hút lòng người. Cả hai đã khiến xứ Casablanca ở Maroc xa xôi, nghèo nàn trở
thành điểm đến hấp dẫn - nơi ghi dấu những cuộc tình yêu lãng mạn trên màn bạc
và những chuyện tình khác ở ngoài đời.
Bài hát có nhiều phiên bản cover.
CASABLANCA - Bertie
Higgins
1.
I fell in love
with you watching Casablanca
Back row of
the drive-in show in the flickering light
Popcorn and
cokes beneath the stars
Became
champagne and caviar
Making love on
a long hot summer's night
2.
I thought you
fell in love with me watching Casablanca
Holding hands
'neath the paddle fans
In Rick's
candle lit café
Hiding in the
shadows from the spies
Moroccan
moonlight in your eyes
Making magic
at the movies in my old Chevrolet
3.
Oh a kiss is
still a kiss in Casablanca
But a kiss is
not a kiss without your sigh
Please come
back to me in Casablanca
I love you
more and more each day as time goes by
4.
I guess
there're many broken hearts in Casablanca
You know I've
never really been there so I don't know
I guess our
love story will never be seen
On the big
wide silver screen
But it hurt
just as bad when I had to watch you go
------------------
Chuyển ngữ: Mộc Nhân
CASABLANCA
1.
Anh yêu em khi
ta thăm Casablanca
Phía sau quầy hàng
trên xe có ánh đèn lung linh
Bỏng ngô cùng
coca bên dưới ngàn vì sao
hóa thành rượu
champagne và trứng muối
Làm nên tình
yêu trong đêm hè nồng thắm
2.
Anh nghĩ em
cũng yêu anh khi mình thăm Casablanca
Nắm bàn tay dưới
quạt xoay đều
Trong ánh nến
quán cafe Rick
Ta ẩn mình vào
vệt bóng loang
Trong chiếc
Chervolet cũ của anh, ánh trăng Maroc
Soi vào đôi mắt
em làm nên điều kỳ diệu như phim
3.
Ôi, nơi
Casablanca một nụ hôn mãi là nụ hôn
Nhưng nụ hôn sẽ
vô nghĩa khi thiếu hơi thở của em
Xin em quay về
Casablanca
Để thời gian
trôi qua, anh vẫn thêm yêu em mỗi ngày
4.
Anh đoán có
nhiều cuộc tình tan vỡ nơi Casablanca
Em biết là anh
chưa bao giờ đến nơi đó nên có hiểu gì
Anh nghĩ chuyện
tình mình chẳng bao giờ thành tựu
Trên màn ảnh bạc
rộng lớn
Nhưng nó sẽ
đau đớn và tệ hại khi nhìn em ra đi
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét