22/4/20

1.766. WITHOUT YOU – BẢN TÌNH CA QUA NỬA THẾ KỶ


Năm mươi năm kể từ khi ra đời (1970 - 2020), bài hát Without You (I can't live if living is without you) mãi là một bản tình ca đẹp. Bài hát do hai nhạc sĩ – ca sĩ – nhạc công Pete Ham và Tom Evans của ban nhạc Badfinger nổi tiếng xứ Wales, Anh Quốc (ban nhạc này được đánh giá là hậu The Beatles) sáng tác và phát hành trong album No Dice (1970).

Tuy nhiên Without You do Badfinger trình bày không thu hút người nghe nên không mấy ai biết đến. Đến khi ca sĩ Harry Nilsson cover bài này thì ca khúc và ca sĩ đều nổi tiếng vì bài hát khoác lên mình chiếc áo hòa âm mới mẻ ngay cả Badfinger cũng ngạc nhiên. Bản cover này đã đưa Nilsson đến với giải Grammy năm 1973 cùng với Without You. Sau đó nó có hơn 200 phiên bản Without You bao gồm các giọng ca nổi tiếng như Mariah Carey, Whitney Houston, George Michal, Brian Adam…
Theo Paul McCartney, đây lại là  "một bản nhạc sát nhân của mọi thời đại" vì nhiều người liên quan đến bản nhạc đều chết bi thảm. Ngày 27/4/1975 Pete Ham treo cổ tự tử; đến năm 1983, Tom Evans cũng làm điều tương tự vì chán đời và thất vọng trước sự tan rã của Badfinger; ca sĩ Nilsson (người cover đầu tiên bản nhạc này) đột tử ngày 15/1; một năm sau Mariah Carey (đạt nhiều thành tựu khi cover bản nhạc này) cũng chết đúng ngày ấy…
WITHOUT YOU - Phiên bản do ca sĩ Whitney Houston trình bày 

 
1.
No I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way this story goes,
You always smile
But in you eyes your sorrow shows
Yes it shows
2.
No I can't forget tomorrow
When I think of all my sorrows
When I had you there but then I let you go
And now it's only fair that I should let you know
What you should know
3.
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
Can't live
If living is without you
Can't give,
I can't give anymore
4.
Well, I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way this story goes,
You always smile
But in you eyes your sorrow shows
Yes it shows
5.
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
Can't live
If living is without you
Can't give,
I can't give anymore
         -------------
Việt ngữ: Mộc Nhân
THIẾU BÓNG ANH
 (EM KHÔNG THỂ SỐNG NẾU CUỘC SỐNG THIẾU BÓNG ANH)

1.
Một chiều không thể nào quên
Bóng hình anh lúc chia tay
Nhưng em nghĩ đó chỉ là cách để câu chuyện diễn ra
Anh luôn cười
Nhưng trong đôi mắt anh có nỗi buồn
Hiện lên rất rõ
2.
Ngày mai không thể nào quên
Khi em nghĩ về những nỗi đau của mình
Khi em đã có anh nhưng lại để anh ra đi
Và giờ đây tốt hơn là em để anh biết
Những điều anh nên biết
3.
Em không thể sống
Nếu cuộc sống thiếu anh
Em không thể sống
Em không thể hiến dâng nhiều hơn nữa
Không thể sống
Nếu cuộc sống thiếu anh
Không thể hiến dâng
Em không thể hiến dâng nhiều hơn nữa
4.
Một chiều không thể nào quên
Bóng hình anh lúc chia tay
Nhưng em nghĩ đó chỉ là cách để câu chuyện diễn ra
Anh luôn cười
Nhưng trong đôi mắt anh có nỗi buồn
Hiện lên rất rõ
5.
Em không thể sống
Nếu cuộc sống thiếu anh
Em không thể sống
Em không thể hiến dâng nhiều hơn nữa
Không thể sống
Nếu cuộc sống thiếu anh
Không thể hiến dâng
Em không thể hiến dâng nhiều hơn nữa

Không có nhận xét nào: