1/5/20

1.772. THE PHANTOM OF THE OPERA


1. Tiểu thuyết “Bóng ma trong nhà hát” (Le Fantôme de l'Opéra – Tiếng Anh The Phantom Of The Opera): là tác phẩm của nhà văn Pháp Gaston Leroux xuất bản năm 1911. Nội dung tiểu thuyết kể câu chuyện về một con người khốn khổ với khuôn mặt bị biến dạng đã chạy trốn khỏi xã hội ruồng bỏ anh ta và tìm kiếm một nơi trú ẩn an toàn trong mê lộ những tầng hầm và kho chứa bên dưới nhà hát Opera tại Paris. 

Theo năm tháng, bắt đầu xuất hiện những lời đồn đại về một bóng ma (Phantom) thoắt ẩn thoắt hiện bên trong nhà hát. Một lần nọ, Phantom nhìn qua một lỗ nhỏ từ dưới hầm sau sân khấu - việc anh  vẫn thường hay làm khi xem lén các buổi diễn - và nhìn thấy Christie, một diễn viên phụ trẻ đẹp. Ngay lập tức anh cảm thấy trái tim mình đã thuộc về nàng. Bản thân Phantom đã có một kỹ thuật hát Opera hoàn hảo, nhờ được nghe và học lóm những giọng ca hay nhất thế giới đã từng trình diễn nơi đây. Rồi anh chờ cơ hội xuất hiện lén lút để tiếp cận, dạy Christie hát. Ban đầu Christie còn e sợ nhưng khi nhận ra chất giọng thuần khiết, trong vắt, đầy kỉ thuật mà Phantom đã học được và dạy lại nên Christie cũng chấp nhận. Dần dần Christie hát hay, diễn tốt nên được nhận vai chính và vai diễn của cô đã làm rung động cả Paris. Phantom hy vọng Christie sẽ yêu mình để đáp lại sự dạy dỗ, nhưng đau đớn thay, nàng lại gửi trọn tình yêu cho Raoul de Chagny, một chàng quý tộc trẻ tuổi, đẹp trai. Đau khổ và tức giận, Phantom đã bắt cóc Christie ngay khi cô đang diễn trên sân khấu rồi đưa cô đến nơi ở của mình, cạnh một chiếc hồ ngầm ở tầng hầm thứ bảy, cũng là tầng hầm sâu nhất của nhà hát Opera. Chàng quý tộc trẻ, bỏ qua nỗi sợ hãi bóng tối thăm thẳm đã xuống đến nơi và giải cứu cô gái. Khi đám đông phía trên đang đi xuống hầm để tìm những người mất tích với nhiều ngọn đuốc sáng rực, Phantom đã phải bỏ chạy trốn vào bóng tối. Từ đó về sau, bóng ma đã biến mất khỏi nhà hát và không bao giờ được nhắc đến.
2. Vở nhạc kịch “Bóng ma trong nhà hát”:
Tiểu thuyết The Phantom Of The Opera của Gaston Lerroux trở thành nguồn cảm hứng cho nhiều tác phẩm điện ảnh, vũ kịch, phim truyền hình và ca khúc ở Pháp, Hoa Kỳ và nhiều quốc gia khác. Năm 1984, nhà soạn nhạc người Anh Andrew Lloyd Webber đã soạn vở nhạc kịch The Phantom Of The Opera dựa trên tác phẩm này. Sau khi chính thức công diễn nó đã trở thành vở nhạc kịch ăn khách nhất thế giới bởi nó không chỉ khai thác khía cạnh rùng rợn, thù ghét và tàn nhẫn mà là một bi kịch về tình yêu đau khổ không lối thoát. Phần âm nhạc hấp dẫn, vừa mang tính hàn lâm vừa gần gũi với công chúng, dễ nghe, dễ nhớ, nhưng lại không dễ quên gồm nhiều ca khúc đầy cảm xúc, khi thì êm ái nhẹ nhàng, lúc thì dồn dập mạnh mẽ gồm 30 ca khúc.

        Đặc biệt ca khúc chủ đề The Phantom Of The Opera là một bản nhạc kinh điển đậm chất rock symphony cuồng dại với tiếng guitar điện chát chúa trên nền bè dây mượt mà. Tác giả Andrew Lloyd Webber được coi là nhạc soạn nhạc kịch vĩ đại nhất mọi thời đại, nằm trong danh sách 100 người có nhiều ảnh hưởng nhất lên muôn mặt cuộc sống. Năm 1992, ông được nữ hoàng Anh phong tước hiệp sĩ (Knight); năm 1997 ông được tấn phong Nam tước; năm 1993 được ghi danh trên Đại lộ Ngôi sao ở Hollywood, chưa kể đến nhiều giải thưởng khác… Tên tuổi của Andrew Lloyd Webber bao trùm cả thế giới.  
Hãy nhắm mắt lại và thả hồn bay cao khi nghe The Phantom Of Opera để cảm nhận được những điều kì diệu mới lạ, khác hẳn những gì bạn đã từng nghe trước đó qua đó chia sẻ thông điệp mang tính nhân văn sâu sắc của tác phẩm đã hướng người xem đến điều giản dị nhưng thiết tha nhất trong cuộc sống: niềm tin yêu giữa những con người. Cái đẹp vĩnh hằng của tâm hồn luôn tồn tại và chính nó mới lý giải được những điều bí ẩn trong nhân gian.

Vở nhạc kịch này gợi hứng để một số đạo diễn tái tạo thành tác phẩm điện ảnh ly kì đạt được những thành công thương mại đáng kể; đồng thời với nó là những MV và CD âm nhạc có doanh số bán ra không thua kém gì các sản phẩm âm nhạc của các nghệ sĩ tài danh.

Có thể kể ra một số bản nhạc hay mà lại rất easylistening trong vở nhạc kịch này:

- Overture (Nơi ẩn nấp)
- Think Of Me (Hãy nghĩ về em)
- Angel Of Music (Thiên thần âm nhạc) 
- Lottery (Điều may mắn)
- The Phantom of The Opera (Bóng ma nhà hát)
- The Music of The Night (Âm nhạc bóng đêm)
- Poor Fool, He Makes Me Laugh (Chàng trai nghèo đáng thương làm tôi cười)
- All I Ask Of You (Điều em mong đợi)
- Masquerade (Sự dối lừa)
- Wishing You Were Somehow Here Again (Bằng cách nào đó mong anh trở lại)   
- Down Once More (Thêm một lần gục ngã) ...

     * Mộc Nhân sẽ lần lượt chuyển đến bạn đọc toàn bộ phần dịch lời Việt của một số bản nhạc hay nhất trong vở nhạc kịch này để bạn cảm nhận đầy đủ cái hay của vở nhạc kịch và phần hồn của ca từ cùng giai điệu.

     Đặc biệt mình thực hiện loạt bài "The Phantom of The Opera" này để thân tặng bạn Văn Quí Sáu theo yêu cầu tìm hiểu và sự gợi hứng từ bạn.

P/s: Bấm vào các cụm từ có đường dẫn để xem bài liên quan
 
Bản 1: THE PHANTOM OF THE OPERA -


THE PHANTOM OF THE OPERA
 Nguyên tác: Andrew Lloyd Webber

1. Christine:
In sleep he sang to me
In dreams he came
That voice which calls to me and speaks my name
And do I dream again?
For now I find the Phantom of the Opera
Is there inside my mind?

2. Phantom:
Sing once again with me our strange duet
My power over
You grows stronger yet
And though you turn from me
To glance behind the Phantom of the Opera
Is there inside your mind?

3. Christine:
Those who have seen your face
draw back in fear
I am the mask you wear

4. Both:
You’re my spirit
You’re my voice in one combine
The Phantom of the Opera
Is there inside your mind?
He’s there
The Phantom of the Opera
Beware the Phantom of the Opera
5. Phantom:
In all your fantasies,
you always knew that man and mystery

6. Christine:
Were both in you
And in this labyrinth
Where night is blind
The Phantom of the Opera
Is there inside your mind?

7. Phantom:
Sing my Angel of Music
He’s there
The Phantom of the Opera
        -----------

BÓNG MA TRONG NHÀ HÁT
Việt ngữ: Mộc Nhân

1. Christine:
Chàng hát trong giấc ngủ
Chàng đến trong giấc mơ
Kìa có tiếng nói và ai gọi tên em
Có phải em lại mơ?
Giờ đây em tìm bóng ma trong nhà hát
Liệu nó có ám ảnh trong em?

2. Bóng ma:
Em hãy cùng ta hát lại bản song ca lạ lùng
Sức mạnh của ta đã cạn
Em thì còn mạnh mẽ hơn
Và dù cho em tránh ta
Nhìn lén bóng ma trong nhà hát
Liệu nó có ám ảnh trong em?

3. Christine:
Những ai từng nhìn thấy khuôn mặt anh
Đều ám lại trong nỗi sợ
Và em là chiếc mặt nạ anh mang

4. Cả hai:
Em là linh hồn của ta
Em là tiếng hát của ta trong gắn kết đồng điệu
Bóng ma trong nhà hát
Liệu nó có ám ảnh trong em?
Chàng ở đây
Bóng ma trong nhà hát
Hãy đề phòng bóng ma trong nhà hát

5. Bóng ma:
Trong trí tưởng tượng của mình
Chắc em luôn biết người đó cùng điều bí mật

6. Christine:
Cả hai đều ở trong anh
Và trong mê cung này
Nơi mà đêm tối mịt mù
Bóng ma trong nhà hát
Liệu nó có ám ảnh trong em?

7. Bóng ma:
Hãy hát lên thiên thần của âm nhạc của tôi ơi
Người đây rồi
Bóng ma trong nhà hát

     -----------------


* Những bản nhạc Pop hay nhất trong số 30 ca khúc Operatic Pop của vở nhạc kịch The Phantom Of Opera:
Bản nào dịch xong sẽ có tích hợp đường link

1. The Phantom Of Opera (Ca khúc chủ đề) 
2. Think Of Me
3. Wishing You Were Somehow Here Agian 
4. All I Ask Of You 
5. The Music Of The Night 
6. The Point of No Return 
7. Angel Of Music 
8. Why Have You Brought Me Here
9. Wandering Child
10. Finale

Không có nhận xét nào: