4/5/20

1.779. I REMEMBER/STRANGER THAN YOU DREAMT IT


Đây là bài hát thứ 8, nằm trong phần I của vở nhạc kịch của Andrew Lloyd Webber Nó tiếp sau bản nhạc chủ đề "The Phantom Of Opera" và bản "The Music Of The Night". Lúc này Phantom đã đưa Christine xuống tầng trú ẩn của mình. Phantom đang ngồi bên cây Organ tập trung chơi đàn và kí âm. Christine thức giấc, âm nhạc khiến cô ở trạng thái mơ màng nhớ lại những gì đã xảy ra... Rồi cô đến gần Phantom, trong khi chàng ta không chú ý Christine đã lật mặt nạ thấy rõ khuôn mặt dị dạng ghê tởm anh. Anh nổi giận, đau khổ ôm lấy bên mặt ghê sợ và nguyền rủa cô; anh đeo mặt nạ lại mà Christine trả lại rồi đi ra... (Nguồn tham khảo tại đây)


I REMEMBER/STRANGER THAN YOU DREAMT IT
Andrew Lloyd Webber

1. Christine:
I remember
There was swirling mist upon a vast glassy lake
There were candles all around
And on the lake there was a boat
And in the boat there was a man
Who was that shape in the shadows?
Whose is the face in the mask?

2. Phantom:
Damn you!
You little prying Pandora
You little demon
Is this what you wanted to see?
Curse you
You little lying Delilah!
You little viper
Now you cannot ever be free!

3.
Damn you
Curse you
Stranger than you dreamt it
Can you even dare to look or bear to think of me
This loathsome gargoyle
Who burns in bell
But secretly yearns for heaven
Secretly, secretly

4.
But, Christine
Fear can turn to love
You'll learn to see,
To find the man behind the monster
This repulsive carcass, who seems a beast
But secretly dreams of beauty
Secretly, secretly
Oh, Christine
Come we must return
Those two fools who run
My theatre will be missing you
          ----------------
TÔI NHỚ

CON NGƯỜI LẠ LÙNG HƠN CẢ MỘNG TƯỞNG
Việt ngữ: Mộc Nhân

1. Christine:
Tôi nhớ
Sương mù cuộn trên mặt hồ rộng trong vắt
Những ngọn nến thắp xung quanh
Và trên hồ có một chiếc thuyền
Trên thuyền có một người đàn ông
Bóng hình trong bóng tối kia là ai?
Khuôn mặt ẩn trong mặt nạ là của ai?

2. Bóng ma:
Nguyền rủa em!
Em như nàng Pandora bé nhỏ, tọc mạch
Em như con quỷ nhỏ
Đây có phải là những gì em muốn thấy?
Ghê tởm em
Em như nàng Delilah dối trá
Em như con rắn độc
Giờ đây em không còn được tự do

3.
Nguyền rủa em
Ghê tởm em
Con người lạ lùng hơn cả mộng tưởng
Em có dám nhìn thẳng hay tránh mặt để nghĩ về tôi
Kẻ có cái miệng thú ghê tởm này
Người đã gióng lên hồi chuông
Nhưng những khát khao bí mật chốn thiên đường
Hãy giữ kín, giữ kín

4.
Nhưng, này Christine
Nỗi sợ hãi có thể xoay chuyển tình yêu
Em sẽ học quan sát
Để tìm ra người đàn ông ẩn sau con quái vật
Cái thân xác ghê tởm này dường như là con thú
Nhưng thầm ước mơ về cái đẹp
Hãy giữ kín, giữ kín
Này, Christine
Đến lúc chúng ta phải quay lại
Chạy đi hai kẻ ngu ngốc
Để rồi nhà hát của tôi sẽ nhớ về em

Không có nhận xét nào: