24/5/20

1.793. RHYTHM OF THE RAIN - The Cascades



"Rhythm Of The Rain" là bài hát do John Claude Gummoe – thành viên ban nhạc Cascades sáng tác và Cascades Band trình bày lần đầu vào tháng 11 năm 1962. Đến tháng 3 năm 1963, nó nằm ở vị trí thứ 3 trên Billboard Hot 100 và Billboard bình chọn là bài hát của năm 1963. Kênh âm nhạc BMI đã liệt kê bài hát này là 1 trong 9 bài được trình diễn nhiều nhất trên các kênh phát thanh & truyền hình trong thế kỷ 20.

Lời bài hát là những lời tâm tình của một chàng trai với mưa, khi lắng nghe những giai điệu tí tách của mưa. Chàng trút hết nỗi lòng với mưa rằng người con gái duy nhất mà anh yêu đã rời xa anh nhưng anh vẫn muốn mưa hãy giúp tưới mát để tình yêu được hồi sinh. Dù là bài hát thất tình ca từ và giai điệu nhưng không sầu thảm mà nhẹ nhàng, vui tươi, trong trẻo, lãng mạn với cảm xúc tích cực lay động trái tim của hàng triệu người – phải chăng sau cơn mưa trời lại sáng.


RHYTHM OF THE RAIN - The Cascades
1.
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again

2.
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know
That when she left that day
Along with her she took my heart

3.
Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another when my hearts somewhere far away

4.
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know
That when she left that day
Along with her she took my heart

5.
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart
And let the love we knew start to grow

6.
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again

7.
Oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
Oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
       ----------
    NHỊP ĐIỆU CỦA MƯA
        Việt ngữ: Mộc Nhân

1.
Hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Nó bảo rằng tôi chỉ như một kẻ khờ khạo
Ước gì nó sẽ qua đi và để tôi khóc trong vô vọng
Xin hãy bỏ lại tôi cô đơn thêm lần nữa

2.
Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa
Đi kiếm tìm một khởi đầu mới
Nhưng nàng có biết chăng
Cái ngày mà nàng ra đi
Nàng đã mang con tim tôi theo cùng

3.
Mưa ơi! Xin hãy cho tôi biết như thế có đúng chăng
Vì nàng đánh cắp con tim tôi khi nàng không yêu nữa
Tôi không thể yêu ai khác khi con tim mình lạc nơi xa

4.
Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa
Đi kiếm tìm một khởi đầu mới
Nhưng nàng có biết chăng
Cái ngày mà nàng ra đi
Nàng đã mang con tim tôi theo cùng

5.
Mưa ơi! Sao không nói với nàng rằng tôi yêu nàng lắm
Xin nhắn nhủ mặt trời hãy soi sáng con tim nàng
Xin mưa trong lòng nàng
Và để tình yêu chúng tôi xưa bắt đầu hồi sinh

6.
Hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Nó bảo rằng tôi chỉ như một kẻ khờ khạo
Ước gì nó sẽ qua đi và để tôi khóc trong vô vọng
Xin hãy bỏ lại tôi cô đơn thêm lần nữa

7.
Ô, hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Tí tách, tí tách
Ô, hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Tí tách, tí tách

Không có nhận xét nào: