Có những bản nhạc rất quen thuộc, mà đa số người nghe
chẳng nhớ tác giả là ai ? Có thể cũng vì một khi đã đi vào lòng người mến mộ,
ăn sâu vào tiềm thức công chúng, bài hát trở nên kinh điển đến nổi, nó không
còn được xem như là của riêng ai. Nhạc phẩm Cuando
calienta el Sol lãng mạn trong ca từ, giai điệu nhẹ nhàng tình tứ,
thuộc vào hàng ca khúc bất tử. Ca khúc do nhạc sĩ người Nicaragua Gaston Rafael
Perez sáng tác vào cuối những năm 1950.
Tựa đề ban đầu của ca khúc là Cuando calienta el Sol en Masachapa (Khi nắng chói chan trên bờ biển Masachapa) Masachapa là một địa danh nổi tiếng của Nicaragua, nằm cách thủ đô Managua vài chục cây số về phía Bắc. Nhân một chuyến đi diễn ở đây, tác giả đã ngẫu hứng sáng tác bài hát này. Rất nhiều người tưởng lầm rằng đây là một ca khúc của Mêhicô, nhưng thật ra tác giả bài hát là người Nicaragua.
Nhạc sĩ Gaston Rafael Perez (1917 – 1962) chuyên sáng
tác các thể loại nhạc rumba và bolero. Âm nhạc của ông kết hợp với nhiều nhạc
cụ như kèn đồng, ghi ta, piano, marimba nên lối sáng tác bài bản của ông tuy là
nhạc nhẹ nhưng vẫn đa tầng, phức hợp. Các giai điệu bolero của ông trở nên tinh
tế, ông được giới nghệ sĩ cùng thời công nhận như là một tác giả tài ba, trong
cách soạn giai điệu du dương lãng mạn, với ca từ trong sáng nồng nàn. Tên tuổi
của ông sau đó được đặt cho Hiệp hội các nghệ sĩ của Nicaragua - " Hiệp hội Gaston Rafael Perez".
Tên tuổi của Gaston Rafael Perez sẽ được nhiều người
nhắc đến nhờ vào nhạc phẩm Cuando
calienta el Sol. Bài hát từng được dịch sang nhiều thứ tiếng ăn khách nhất
vẫn là phiên bản tiếng Anh Love me
with all your Heart do nhạc sĩ Mỹ Michael Vaughn chuyển lời. Nhiều ca
sĩ và nhóm nhạc nổi tiếng như Trini Lopez, Xavier Cugat, Nancy Sinatra,
Engelbert và thậm chí Agnetha, ca sĩ của nhóm Abba đều có cover bài này.
Phiên bản tiếng Việt có tựa “Yêu em bằng cả trái tim”
do nhạc sĩ Tuấn Dũng (ban nhạc Mây Trắng- Sài Gòn) chuyển lời năm 1960.
Phiên bản do Johnny Rodriguez trình bày
Gaston Rafael Perez
Love me with all of your heart
That's all I want, love
Love me with all of your heart
As I love you
Just promise me this
That you'll give me all your
kisses
Every winter, every summer, every
fall
When we are far apart
Or when you're near me
Love me with all of your heart
As I love you
And don't give me your love
For a moment or an hour
Love me always as you've loved
me
From the start
With every beat of your heart
YÊU EM VỚI CẢ TRÁI TIM ANH
Chuyển ngữ: Mộc Nhân
Yêu em với cả trái tim anh
Đó là tất cả những gì em muốn,
tình yêu
Yêu em với cả trái tim anh
Như em yêu anh
Hãy hứa với em điều này
Rằng anh sẽ trao cho em mọi nụ
hôn
Mỗi mùa đông, mùa hè, mùa thu
Khi chúng ta xa nhau
Hoặc khi anh bên em
Yêu em bằng cả trái tim anh
Như em yêu anh
Và đừng đến với em bằng tình
yêu
Trong thoáng chốc
Mà hãy luôn yêu em như anh đã
từng yêu em
Từ lúc bắt đầu
Với từng nhịp đập con tim
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét