7/9/23

2.908. A STAR IS FALLING SLOWLY – Heinrich Heine

  Bài này có tựa tiếng Đức là “Es fällt ein Stern herunter”, tựa Anh “A star is falling slowly” (Một ngôi sao đang từ từ rơi) do Heinrich Heine xuất bản trong tập “Book of Songs”. Cảm nhận bao quát trong toàn bài thơ là vẻ buồn bã của sự chia lìa. 


  Sự chia xa được thể hiện qua các ẩn dụ trong tự nhiên. Đầu tiên là một ngôi sao rơi xuống từ trời cao mà tác giả nói cụ thể là ngôi sao tình yêu. Tiếp theo là những chiếc lá rơi từ cây táo và cơn gió trêu đùa với chúng. Sau cùng là hình ảnh một con thiên nga trong ao, khi ngôi sao rơi xuống mặt ao thì tiếng hát của thiên nga cũng lặng dần và bóng tối bao phủ. Cái tôi trữ tình thể hiện sự mất mát trong tình yêu và nỗi buồn. Sự mất mát đó được cảnh vật chung quanh đồng điệu. Cuối cùng là nỗi cô đơn và trống rỗng sau cuộc chia ly.

 

MỘT NGÔI SAO ĐANG RƠI CHẬM

Mộc Nhân dịch (*)

 

Một ngôi sao rơi xuống

từ trời cao lung linh

tôi nhìn thấy vệt sáng

đó là ngôi sao tình

 

Từ trên cây táo xinh

lá và hoa lìa cành

cơn gió lùa thật mạnh

xoay chúng trong trò chơi

 

Trên hồ nước xanh ngời

thiên nga bơi và hát

tiếng hát dần phai nhạt

rồi chìm dưới sóng sâu

 

Trong bóng đêm tĩnh lặng

cây tàn úa trụi trơ

ngôi sao là tro bụi

lời thiên nga chơ vơ.


(*). Text available Here



Không có nhận xét nào: