Bài hát “I Hate You Then I Love You” (Tôi ghét em rồi tôi yêu em) do nữ nghệ sĩ người Canada - Céline Dion trình bày cũng với nam ca sĩ opera người Italia - Luciano Pavarotti trong Album “Let's Talk About Love” (1997) của cô. Sau album “Falling into You” (1996), “Let's Talk About Love” một lần nữa thể hiện sự tiến bộ trong âm nhạc của Dion.
Trong suốt dự án này, Céline Dion đã hợp tác với nhiều ca sĩ/ nhóm nhạc tài danh như Barbra Streisand, Bee Gees, Luciano Pavarotti, Carole King, George Martin… Album này còn bao gồm bản hit lớn nhất trong sự nghiệp của Dion là "My Heart Will Go On" - bài hát được chọn làm nhạc nền cho những cảnh tình cảm trong bộ phim bom tấn Titanic (1997). “Let's Talk About Love” và những bài hát trong album đã giành được nhiều giải thưởng lớn và đã trở thành một trong những “album bán chạy nhất toàn cầu”. (Nguồn)
I HATE YOU THEN I LOVE YOU
Celine Dion & Luciano Pavarotti
Lyrics:
I'd like to run away from you
But if I were to leave you I would die
I'd like to break the chains you put around me
And yet I'll never try
No matter what you do you drive me crazy
I'd rather be alone
But then I know my life would be so empty
As soon as you have gone
Impossible to live with you
But I could never live without you
For whatever you do, For whatever you do
I never, never, never
Want to be in love with anyone but you
You make me sad. You make me strong
You make me mad. You make me long for you
You make me live. You make me die
You make me laugh. You make me cry for you
You make me cry for you
I hate you
Then I love you. Then I love you
Then I hate you. Then I love you, I love you more
For whatever you do
I never, never, never
Want to be in love with anyone but you
You treat me wrong. You treat me right
You let me be
You make me fight with you
I could never live without you
You make me high. You bring me down
You set me free. You hold me bound to you
I hate you
Then I love you. Then I love you
Then I hate you. Then I love you more
For whatever you do.
I never, never, never
Want to be in love with anyone but you
I never, never, never
Want to be in love with anyone but you
But you
TÔI GHÉT EM RỒI TÔI YÊU EM
Mộc Nhân chuyển ngữ
Tôi muốn trốn khỏi em
Nhưng nếu xa em, tôi sẽ chết
Tôi muốn dứt bỏ ràng buộc
Nhưng tôi chưa bao giờ thử làm
Dù gì thì em cũng khiến tôi phát điên
Tôi thà cô đơn
Nhưng rồi tôi biết đời sẽ thật trống trải
Ngay khi em vừa ra đi
Không thể sống cùng em
Nhưng anh lai không thể sống thiếu em
Với những gì em làm, những gì em làm
Tôi không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ
Muốn yêu ai ngoài em
Em làm tôi buồn. Em làm tôi mạnh mẽ
Em làm tôi phát điên. Em làm tôi khao khát
Em làm tôi sống. Em làm tôi chết
Em làm tôi cười. Em làm tôi khóc
Em làm tôi khóc vì bạn.
Tôi ghét em
Rồi tôi yêu em. Rồi tôi yêu em
Rồi tôi ghét em. Rồi tôi yêu em, yêu em nhiều hơn
Vì bất cứ điều gì em làm.
Tôi không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ
Muốn yêu ai ngoài em
Em đối xử sai với tôi. Em đối xử đúng với tôi
Em cứ mặc tôi
Em khiến tôi phải đối đầu với em
Tôi không bao giờ có thể sống thiếu em
Em nâng tôi lên. Em hạ tôi xuống
Em buông bỏ tôi. Rồi em buộc tôi lại
Tôi ghét em
Rồi tôi yêu em. Rồi tôi yêu em
Rồi tôi ghét em. Rồi tôi yêu em, yêu em nhiều hơn
Vì bất cứ điều gì em làm.
Tôi không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ
Muốn yêu ai ngoài em
Tôi không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ
Muốn yêu ai ngoài em
Ngoài em.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét