MÀU SẮC
Mộc Nhân dịch
Từ nguyên tác: “Color”, by Christina Rossetti
Màu hồng là gì? hoa hồng màu hồng
bên đài phun nước.
Màu đỏ là gì? hoa anh túc đỏ
trên đám lúa mạch.
Màu xanh là gì? bầu trời xanh
nơi mây trôi qua.
Màu trắng là gì? thiên nga trắng
bơi trong ánh sáng.
Màu vàng là gì? quả lê vàng
chín căng mọng.
Màu xanh là gì? cỏ xanh
Với những bông hoa nhỏ ở giữa.
Màu tím là gì? mây tím
trong ánh chạng vạng mùa hè.
Màu cam là gì? quả cam,
chỉ một màu cam!
-------------
Lời bàn của Mộc Nhân
Bài thơ “Color” còn có tựa là “What Is
Pink?” của Christina Rossetti đọc lên có vẻ đơn giản khi thể hiện các màu sắc.
Nhưng ở mức độ sâu hơn, nó cho thấy sự tương đồng và vẻ đẹp có thể đạt được khi
xem xét mọi thứ ở bề sâu hơn là chỉ nhìn bề ngoài. Bạn có thể tìm thấy sự kết nối
và điều kỳ diệu ở rất nhiều thứ. Nhìn chung, Rossetti đang khuyên chúng ta hãy
nhìn sâu hơn vào những điều tích cực để xem chúng tỏa sáng như thế nào và chúng
được kết nối với nhau như ra sao.
Với suy nghĩ này, Rossetti không chỉ đưa ra
những thứ đại diện cho màu sắc mà còn kết hợp chúng với những sự vật có liên
quan, bộc lộ mức độ thống nhất cao nhất có thể. Sự mô tả màu sắc và
cách thể hiện nó mang lại cảm giác lãng mạn. Ví dụ: “bông hồng” được đặt ở “bên bờ đài phun nước”, cây anh
túc nằm giữa “luống lúa mạch”... Bất chấp sự thay đổi nào đó, các
khái niệm đại diện cho màu sắc vẫn là những thực thể đẹp đẽ. Điều này có nghĩa là Rossetti đã vượt qua các phong
cách màu sắc để tìm ra điểm tương đồng giữa các yếu tố. Đồng thời, người đọc
có thể suy ra rằng Rossetti đang cung cấp một cách cảm màu sắc để nói rằng
chúng ta phải tìm kiếm những điều tốt đẹp trong mọi thứ và suy nghĩ sâu sắc hơn
để nhìn thấu những điều tầm thường. Chỉ khi đó chúng ta mới thấy vẻ đẹp bộc lộ và khả
năng thực sự của sự vật.
* References:
1. BBC.co.uk
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét