9/12/25

3.718. THEODOR W. ADORNO - Quotes

 


Theodor W. Adorno (1903 - 1969) là một nhà xã hội học, triết học và âm nhạc học người Đức, nổi tiếng với những lý thuyết phê phán xã hội. Ông là thành viên chủ chốt của trường phái Frankfurt, trường phái có gắn với những nhà tư tưởng như Ernst Bloch, Walter Benjamin, Max Horkheimer và Herbert Marcuse.

Trong đó các tác phẩm của Freud, Marx và Hegel được sử dụng để phê phán xã hội hiện đại. Adorno được coi là một trong những nhà tư tưởng tiên phong về mỹ học và triết học của thế kỷ 20, cũng như một nhà tiểu luận xuất chúng. Với tư cách là một người phê phán chủ nghĩa Phát xít và cái ông gọi là “Công nghiệp văn hóa” (The culture industry) trong các tác phẩm như Dialectic of Enlightenment (1947), Minima Moralia (1951) và Negative Dialectics (1966) đã có những ảnh hưởng sâu sắc tới phe cánh tả châu Âu.

***

MN Lưu lại một số câu trích từ các tác phẩm của Theodor W. Adorno – chủ yếu đề cập đến các nội dung xã hội học:

1. “Không khoan dung với sự mơ hồ là dấu hiệu của một tính cách độc đoán.” (Intolerance of ambiguity is the mark of an authoritarian personality.)

2. “Cái dằm trong mắt bạn chính là chiếc kính lúp tốt nhất hiện có.” (The splinter in your eye is the best magnifying-glass available.)

3. “Đằng sau mỗi tác phẩm nghệ thuật là một tội ác chưa được thực hiện” (Behind every work of art lies an uncommitted crime.)

4. “Tài ​​năng có lẽ không gì khác hơn là cơn thịnh nộ được thăng hoa thành công.” (Talent is perhaps nothing other than successfully sublimated rage.)

5. “Tình yêu chỉ tìm thấy ở nơi bạn có thể tỏ ra yếu đuối mà không cần phải khơi dậy sức mạnh.” (Love you will find only where you may show yourself weak without provoking strength.)

6. “Không có cuộc sống đúng đắn trong một cuộc sống sai lầm.” (There is no right life in the wrong one.)

7. “Mọi người biết họ muốn gì bởi vì họ biết người khác muốn gì.” (People know what they want because they know what other people want.)

8. “Với những ai không còn quê hương, viết lách trở thành mái ấm” (To those who no longer have a homeland, writing becomes home.)

9. “Sự bất hòa chính là sự thật về sự hài hòa.” (Dissonance is the truth about harmony.)

10. “Nghệ thuật là phép màu được giải thoát khỏi lời dối trá về sự tồn tại đích thực.” (Art is magic delivered from the lie of being truth.)

11. “Tự do không phải là lựa chọn giữa đen và trắng mà là từ bỏ những lựa chọn được định sẵn như vậy.” (Freedom would be not to choose between black and white but to abjure such prescribed choices.)

12. “Sự tầm thường là xấu xa - sự tầm thường, tức là dưới dạng ý thức và tâm trí thích nghi với thế giới như nó vốn có, tuân theo nguyên lý quán tính. Và nguyên lý quán tính này thực sự là điều xấu xa một cách triệt để.” (Triviality is evil - triviality, that is, in the form of consciousness and mind that adapts itself to the world as it is, that obeys the principle of inertia. And this principle of inertia truly is what is radically evil.)

13. “Nghệ thuật tôn trọng quần chúng, bằng cách đối diện với họ như những gì họ có thể trở thành, thay vì tuân theo họ trong trạng thái suy đồi.” (Art respects the masses, by confronting them as that which they could be, rather than conforming to them in their degraded state.)

14. “Viết thơ sau thảm họa Auschwitz là hành động man rợ.” (Writing poetry after Auschwitz is barbaric.)

15. “Thật khó có thể tưởng tượng những kẻ cực kỳ độc ác sẽ chết.” (Very evil people cannot really be imagined dying.)

16. “Chừng nào ngành công nghiệp văn hóa khơi dậy cảm giác an lạc rằng thế giới đang ở đúng trật tự mà ngành công nghiệp văn hóa gợi ra, thì sự thỏa mãn thay thế mà nó chuẩn bị cho con người lại lừa gạt họ khỏi chính niềm hạnh phúc mà nó đã lừa dối.” (In so far as the culture industry arouses a feeling of well-being that the world is precisely in that order suggested by the culture industry, the substitute gratification which it prepares for human beings cheats them out of the same happiness which it deceitfully projects.)

17. “Không có lịch sử nào dẫn từ sự man rợ đến chủ nghĩa nhân đạo, nhưng có một lịch sử dẫn từ súng cao su đến bom megaton.” (No history leads from savagery to humanitarianism, but there is one leads from the slingshot to the megaton bomb.)

18. “Một cảnh quan trở nên xấu xí hơn khi một người chiêm ngưỡng phá vỡ nó bằng những từ 'đẹp quá'.” (A landscape becomes uglier when an admirer disrupts it with the words 'how beautiful'.)

19. “Sự thành công của quảng cáo trong ngành công nghiệp văn hóa là khiến người tiêu dùng cảm thấy bị thôi thúc phải mua và sử dụng sản phẩm của nó, mặc dù họ đã nhìn thấu chúng.” (The triumph of advertising in the culture industry is that consumers feel compelled to buy and use its products even though they see through them.)

20. “Tác phẩm nghệ thuật vẫn có điểm chung với sự mê hoặc: nó đặt ra một không gian khép kín riêng, tách biệt khỏi bối cảnh của sự tồn tại trần tục, và trong đó những quy luật đặc biệt được áp dụng. Cũng như trong nghi lễ, trước hết, pháp sư đã vạch ra ranh giới của khu vực nơi các sức mạnh thiêng liêng sẽ phát huy tác dụng, mỗi tác phẩm nghệ thuật đều mô tả chu vi riêng của nó, khép kín nó khỏi thực tế.” (The work of art still has something in common with enchantment: it posits its own, self-enclosed area, which is withdrawn from the context of profane existence, and in which special laws apply. Just as in the ceremony the magician first of all marked out the limits of the area where the sacred powers were to come into play, so every work of art describes its own circumference which closes it off from actuality.)

21. “Không có sự sống đích thực trong một cuộc sống giả tạo.” (There is no true life within a false life.)

22. “Cái đẹp ngày nay không thể có thước đo nào khác ngoài chiều sâu mà một tác phẩm giải quyết những mâu thuẫn. Một tác phẩm phải xuyên thủng và vượt qua những mâu thuẫn, không phải bằng cách che đậy, mà bằng cách theo đuổi chúng.” (Beauty today can have no other measure except the depth to which a work resolves contradictions. A work must cut through the contradictions and overcome them, not by covering them up, but by pursuing them.)

23. “Trong số những người thực hành lão luyện ngày nay, lời nói dối từ lâu đã mất đi chức năng chân chính của nó là bóp méo sự thật. Không ai tin ai, ai cũng biết. Lời nói dối chỉ được nói ra để truyền đạt cho ai đó rằng người ta không cần đến họ hay ý kiến ​​tốt của họ. Lời nói dối, từng là một phương tiện giao tiếp tự do, ngày nay đã trở thành một trong những kỹ thuật xấc xược, cho phép mỗi cá nhân lan tỏa xung quanh mình bầu không khí lạnh lẽo, nơi mà họ có thể phát triển mạnh mẽ.” (Among today's adept practitioners, the lie has long since lost its honest function of misrepresenting reality. Nobody believes anybody, everyone is in the know. Lies are told only to convey to someone that one has no need either of him or his good opinion. The lie, once a liberal means of communication, has today become one of the techniques of insolence enabling each individual to spread around him the glacial atmosphere in whose shelter he can thrive.)

----------------

 * References:

1. Goodread/work/quotes

2. Goodread/author/Adorno

3. Goodread/show/Adonor

4. Wikipedia/W.Adorno

Không có nhận xét nào: