"In My Life" do John Lennon sáng tác chính, sau này được
ghi cho cả Paul McCartney, và được phát hành trong album Rubber
Soul (1965). "In My Life" nằm ở vị trí số 23 trong danh sách "500
bài hát vĩ đại nhất" và vị trí số 5 trong danh sách "100 bài hát hay
nhất của The Beatles"do tạp chí Rolling Stone bình chọn.
John viết lời bài này dưới dạng một bài thơ năm 1964 mang đầy tính hoài
niệm và tự sự. Nhiều người cho rằng ca từ bài hát này có nhiều điểm tương đồng
về mặt cảm xúc với bài thơ “The Old Familiar Faces” của nhà thơ Charles Lamb.
Trong thời gian còn ở Beatles, John ít khi nào chịu để lộ con người thật
giàu tình cảm của mình. Anh luôn tìm cách che giấu nó bằng cái vẻ bên ngoài nổi
loạn khó gần để tránh bị xem như uỷ mị, yếu đuối. “In My Life” là một dịp hiếm
hoi để John bộc lộ những tình cảm thật của mình : yêu mến quê hương, lưu giữ những
kỉ vật thời thơ ấu, giữ mãi tình bạn và kí ức về tình yêu.
Về hòa âm, phần solo piano theo phong cách baroque đã tôn thêm vẻ đẹp của
bài hát. Về kỹ thuật, ca khúc được thu âm với nhịp chậm sau đó cho chạy nhanh với
tốc độ gấp đôi để tạo hiệu ứng đặt biệt. Cả nhóm đều hài lòng với kỹ thuật này
và gọi đó là “một tác phẩm nghệ thuật thật sự”.
Năm 1974, sau khi The Beatles tan rã, George Harrison hát bài này với câu
“In my life, I love you more” được đổi thành “I love God more” khiến các fan của
Lennon phản đối.
TRONG ĐỜI MÌNH
1.
Có những nơi mà anh sẽ nhớ mãi
Trong cuộc đời dẫu có đổi thay
Những điều vĩnh cửu không hẳn là đẹp
Có thứ đã ra đi và có điều còn đọng lại
Tất cả chúng đều lưu giữ những khoảnh khắc
Cùng người tình, bạn bè để rồi vẫy gọi
Ai đó đã ra đi và có người vẫn đang hiện hữu
Trong đời mình, anh yêu tất cả
2.
Nhưng trong tất thảy bạn hữu và nhân tình
Không ai có thể sánh với em
Và tất cả những ký ức đó mất đi ý nghĩa
Khi anh nghĩ về tình yêu như điều gì mới lạ
Dù vậy anh sẽ không bao giờ mất đi niềm luyến nhớ
Về những con người và những điều đã trải qua
Anh biết anh sẽ thường suy tư về chúng
Và trong đời mình anh yêu em nhiều hơn
3.
Dù vậy anh sẽ không bao giờ mất đi niềm luyến nhớ
Về những con người và những điều đã trải qua
Anh biết anh sẽ thường suy tư về chúng
Và trong đời mình anh yêu em nhiều hơn
Trong đời mình anh yêu em nhiều hơn
* Mộc Nhân dịch từ nguyên bản tiếng Anh
IN MY LIFE – John Lennon
1.
There are places i'll remember
All my life though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places have their moments
With lovers and friends i still can recall
Some are dead and some are living
In my life i've loved them all
2.
But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When i think of love as something new
Though i know i'll never lose affection
For people and things that went before
I know i'll often stop and think about them
And in my life i love you more
3.
Though i know i'll never lose affection
For people and things that went before
I know i'll often stop and think about them
And in my life i love you more
In my life i love you more
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét