1/7/22

2.433. THÁNG BẢY - by Charles G. D. Roberts

  Nguyên tác “July” (Tháng Bảy) của Charles George Douglas Roberts (1860 - 1943). Ông là nhà thơ người Canada, tên ông được gắn với danh xưng “Sir” nên trên các sách báo, tác phẩm đều ghi là Sir Charles George Douglas Roberts. Ông là một trong những tác giả Canada đầu tiên được quốc tế biết đến. Roberts còn được gọi là "Cha đẻ của thơ ca Canada" vì ông là nguồn cảm hứng và nguồn hỗ trợ cho các nhà thơ Canada khác cùng thời. (Nguồn)



THÁNG BẢY - JULY

Bản dịch Mộc Nhân


Tôi nghiêng ngã trên những đồng cỏ mênh mông,

Những cánh đồng ngập nắng,

Nơi có con ong đỏ quẩn quanh hoa dại,

Những cơn gió nóng chạy rông

 

Tôi nghiêng ngã trên những đồng cỏ chưa cắt

Mở ra bầu trời xanh không một đám mây, -

Những khoảng đất rộng không bị che khuất

Nơi vẻ rực rỡ của mùa hè được làm mới

 

Nơi ngọn cỏ gom lại màu tím,

Hoa cúc bung nở,

Và những người hành khất mùa hè

Cười để cảm nhận là mình đang sống

 

Nơi có mùi thơm tỏa hương thật đậm

Nơi nhựa sống rùng mình xao động,

Trong ngôi nhà có chất diệp lục

Mà các nghệ nhân cổ xưa ban tặng

 

Nơi có những con chim bìm bịp vui tính,

Những con bọ phơi nắng lấp lánh,

Những bông hoa rắc phấn

Những cánh bướm đĩnh đạc và mộng mơ

 

Nơi những con chuột mắt hí phiêu lưu

Trong đám rễ cỏ màu xanh và u tối

Cuộc sống thật tuyệt và tình yêu thắm thiết

Trong sân chơi của mặt trời!

 * Nguyên tác "JULY" - Charles G.D. Roberts

Không có nhận xét nào: