Bài hát "It Hurts to Say Goodbye" (Thật đớn đau nói lời giã biệt) do nhạc sĩ Mỹ, Arnold Goland cùng với Jacob Jack Gold đồng sáng tác và được nữ ca sĩ Margaret Whiting thu âm lần đầu trong album "The Wheel of Hurt" (1966) của cô. Năm 1967, phiên bản của nữ ca sĩ Vera Lynn đạt vị trí thứ 7 trên BXH “Adult Contemporary chart’s Billboard” (Bảng xếp hạng đương đại dành cho người lớn của Billboard).
Các phiên bản này được
trình diễn theo nhiều phong cách khác nhau. Phiên bản tiếng Pháp "Comment te dire adieu" qua giọng ca của
Françoise Hardy theo phong cách pop có nhịp điệu nhanh, vui tươi; còn bản gốc tiếng Anh
"It hurts to say goodbye" do Vera Lynn hát có chất ballad và trữ
tình. Ngoài ra còn có các phiên bản nổi tiếng khác như của Symon Macias song ca
với nữ ca sĩ Anaïde (Pháp), phiên bản của nam ca sĩ Julian Ovenden (Anh) và nhiều
phiên bản tiếng Ý, tiếng Đức, Thụy Điển, Phần Lan, tiếng Hoa hay tiếng Nhật…
Trong tiếng Việt, giai điệu này có nhiều phiên bản đặt tựa lời khác nhau: Lê Minh Bằng (Mưa rơi), Vy Vân (Làm sao nói giã từ), Nguyễn Lệ Thu (Lời biệt ly ai oán), Lan Anh (Cuộc tình đã xa)…
IT HURTS TO SAY GOODBYE
do Vera Lynn trình bày theo phong cách ballad
English Lyrics:
Take me in your arms and hold me tight
Tell me that your love is mine tonight
Say that everything will turn out right
It hurts to say goodbye
Let me know the thrill of your embrace
Memories that time can not erase
While I kiss the teardrops from your face
It hurts to say goodbye
Wherever you are, you will always be near to me
Wherever I go, you'll be here in my heart
'Til the sun comes shining through again
'Til we see a skie of blue again
'Til I'm back with you, my love, 'til then
It hurts to say goodbye (…)
COMMENT TE DIRE ADIEU
phiên bản tiếng Pháp do Françoise Hardy
trình bày theo phong cách pop
Chuyển ngữ:
ĐỚN ĐAU NÓI LỜI GIÃ BIỆT
Hãy ôm em và ôm thật chặt
Hãy nói với em rằng tình yêu của em đêm nay là của anh
Hãy nói rằng mọi điều sẽ ổn
Thật đau đớn khi phải nói lời chia tay
Hãy cho em biết xúc cảm khi ôm em
Những ký ức mà thời gian không thể xóa nhòa
Khi em hôn những giọt nước mắt trên khuôn mặt anh
Thật đau đớn khi phải nói lời chia tay
Dù anh ở đâu, anh sẽ luôn ở gần em
Dù em đi đâu, anh sẽ trong trái tim em
Đến khi mặt trời chiếu sáng
Đến khi chúng ta lại nhìn thấy trời trong xanh
Đến khi anh trở lại với em, tình yêu ơi,
Thật đau đớn khi phải nói lời chia tay (…)
* References:
1. Wikipedia/ Comment te dire adieu
2. RFI
3. Wikipedia/ adult contemporary
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét