11/10/24

3.297. HAN KANG – The Vegetarian

   Han Kang, nhà văn Hàn Quốc đầu tiên đoạt Giải Nobel Văn học 2024. Cô cũng là tác giả nữ trẻ nhất đoạt giải này lúc 54 tuổi. Hai tác phẩm lớn của cô (trong số gần 20 tiểu thuyết đã xuất bản tính đến thời điểm hiện tại) là "The Vegetarian" (Người ăn chay) và “Human Acts” (Hành động con người).

“The Vegetarian” (Người ăn chay) là cuốn tiểu thuyết gồm ba phần do Han Kang sáng tác và xuất bản lần đầu vào năm 2007. Đặt trong bối cảnh của Seoul ngày nay, câu chuyện kể về Yeong-hye, một người sản xuất nội thất có một giấc mơ đầy cảnh chết chóc và máu me và Yeong-hye quyết định trở thành người ăn chay. Tuy nhiên ăn chay lại là hành động được cho là đi ngược với quy chuẩn xã hội tại Hàn Quốc, và Yeong-hye đã chịu sự ghẻ lạnh, đe dọa từ gia đình nhà chồng. Cô gái dần rơi vào trầm cảm. Laura Miller trong tạp chí Slate, so sánh cách hành văn thẳng thắn với nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami. The Independent mô tả đây là một câu chuyện "phản đối xã hội". 

"The Vegetarian" là cuốn sách tiếng Hàn đầu tiên được dịch sang tiếng Anh, bởi dịch giả Anh Deborah Smith. Năm 2016, tác phẩm này giành được Giải Man Booker quốc tế.

Dưới đây, tôi lược trích một số câu văn trong tác phẩm The Vegetarian để minh họa cho nhận xét của ngài Anders Olsson - Chủ tịch Ủy ban Nobel, Viện Hàn Lâm Thụy Điển - về văn chương của Han Kang: “văn xuôi của cô thi vị mãnh liệt đối mặt với những tổn thương lịch sử và phơi bày sự mong manh của đời người.” (her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life).

***

 1. “Tại sao, chết có phải là điều tồi tệ đến vậy không?” (Why, is it such a bad thing to die?) - Han Kang, The Vegetarian.


2. “Thời gian như một con sóng, gần như tàn nhẫn trong sự tàn nhẫn của nó.” (Time was a wave, almost cruel in its relentlessness.) - Han Kang, The Vegetarian.


3. “Anh muốn nuốt chửng em, để em tan chảy vào anh và chảy qua huyết quản của anh.” (I want to swallow you, have you melt into me and flow through my veins.) - Han Kang, The Vegetarian.


4. “Cảm giác rằng cô chưa bao giờ thực sự sống trên thế giới này khiến cô bất ngờ. Đó là sự thật. Cô chưa bao giờ sống. Ngay cả khi còn là một đứa trẻ, từ khi cô còn nhớ, cô đã không làm gì ngoài việc chịu đựng.” (The feeling that she had never really lived in this world caught her by surprise. It was a fact. She had never lived. Even as a child, as far back as she could remember, she had done nothing but endure.) - Han Kang, The Vegetarian.


5. “Cô ấy là một người phụ nữ tốt, anh nghĩ. Kiểu phụ nữ mà lòng tốt của cô ấy thật áp bức.” (She's a good woman, he thought. The kind of woman whose goodness is oppressive.) - Han Kang, The Vegetarian.


6. “Thời gian như một con sóng, gần như tàn nhẫn trong sự tàn nhẫn của nó khi nó cuốn trôi cuộc sống của cô, một cuộc sống mà cô phải liên tục căng thẳng để không tan vỡ.” (Time was a wave, almost cruel in its relentlessness as it whisked her life downstream, a life she had to constantly strain to keep from breaking apart.) - Han Kang, The Vegetarian.


7. “Không có gì sai khi giữ im lặng, sau cùng, phụ nữ theo truyền thống không phải được mong đợi là phải khiêm tốn và kiềm chế sao?” (There's nothing wrong with keeping quiet, after all, hadn't women traditionally been expected to be demure and restrained?) - Han Kang, The Vegetarian.


8. “Đây là cơ thể của một cô gái trẻ đẹp, theo thông lệ là đối tượng của ham muốn, nhưng đó lại là cơ thể mà mọi ham muốn đã bị xóa bỏ.” (This was the body of a beautiful young woman, conventionally an object of desire, and yet it was a body from which all desire had been eliminated.) - Han Kang, The Vegetarian.


9. “Có một số ký ức vẫn bất khả xâm phạm trước sự tàn phá của thời gian. Và cả những ký ức đau khổ. Không đúng khi nói rằng mọi thứ đều bị thời gian và đau khổ nhuộm màu. Không đúng khi nói rằng chúng khiến mọi thứ bị hủy hoại.” (There are certain memories that remain inviolate to the ravages of time. And to those of suffering. It is not true that everything is colored by time and suffering. It is not true that they bring everything to ruin.” - Han Kang, The Vegetarian.


10. “Nỗi đau giống như một cái hố nuốt chửng cô, một nguồn sợ hãi dữ dội nhưng đồng thời cũng là một sự bình yên kỳ lạ, tĩnh lặng.” (The pain feels like a hole swallowing her up, a source of intense fear and yet, at the same time, a strange, quiet peace.) - Han Kang, The Vegetarian.


11. “Cảnh tượng cô nằm đó hoàn toàn không có sự phản kháng, nhưng lại được bảo vệ bởi sức mạnh của sự từ bỏ của chính mình, dữ dội đến mức khiến anh rơi nước mắt.” (the sight of her lying there utterly without resistance, yet armored by the power of her own renunciation, was so intense as to bring tears to his eyes.) -  Han Kang, The Vegetarian.


12. “Đó là cơ thể của bạn, bạn có thể đối xử với nó theo cách bạn muốn. Nơi duy nhất mà bạn được tự do làm bất cứ điều gì bạn muốn.” (It's your body, you can treat it however you please. The only area where you're free to do just as you like.) - Han Kang, The Vegetarian.


13. “Em không còn là động vật nữa, chị ạ,” cô nói, đầu tiên là nhìn khắp phòng bệnh trống rỗng như thể sắp tiết lộ một bí mật quan trọng. “Em không cần ăn, không phải bây giờ. Em có thể sống mà không cần nó. Em chỉ cần ánh sáng mặt trời.” (I’m not an animal anymore, sister,” she said, first scanning the empty ward as if about to disclose a momentous secret. “I don’t need to eat, not now. I can live without it. All I need is sunlight.) - Han Kang, The Vegetarian.


14. “Có lẽ những thứ duy nhất anh ấy thực sự yêu thích là những hình ảnh của anh ấy—những hình ảnh anh ấy đã quay, hoặc có lẽ chỉ là những hình ảnh anh ấy chưa quay.” (Perhaps the only things he truly loved were his images—those he’d filmed, or then again, perhaps only those he had yet to film.) - Han Kang, The Vegetarian.


15. “Giá như đôi mắt của một người không bị người khác nhìn thấy, cô nghĩ. Giá như người ta có thể che giấu đôi mắt của mình khỏi thế giới.” (If only one’s eyes weren’t visible to others, she thinks. If only one could hide one’s eyes from the world.) - Han Kang, The Vegetarian.


16. “Những giấc mơ chồng lên những giấc mơ, một bản sao kinh dị.” (Dreams overlaid with dreams, a palimpsest of horror.) - Han Kang, The Vegetarian.

Mộc Nhân - Tham khảo từ nhiều nguồn Internet.



Không có nhận xét nào: