10/7/21

2.111. THE PRAYER

 "We hope each soul will find another soul to love"
(Chúng ta hy vọng mỗi tâm hồn sẽ tìm thấy tâm hồn khác để yêu)



"The Prayer" là bài hát do nhóm nhạc sĩ Mỹ gồm 4 người là: David Foster, Carole Bayer Sager, Alberto Testa và Tony Renis sáng tác; 2 ca sĩ nổi tiếng là Celine Dion (Canada) và Andrea Bocelli (Italia) thể hiện song ca trong bộ phim Quest for Camelot (Truy tìm gươm báu) năm 1998. Phần lời ca khúc viết bằng tiếng Anh (Celine Dion hát) và tiếng Ý (Bocelli hát).

Ca khúc này sau đó được đưa vào album These Are Special Times (1998) của Celine Dion và Sogno (1999) của Andrea Bocelli. "The Prayer" đã giành được giải Quả cầu vàng cùng với giải Oscar cho hạng mục bài hát gốc xuất sắc nhất (Best of Original Song) năm 1999; Giải Grammy cho hạng mục song ca Pop xuất sắc nhất vào năm 2000.

Đối với nhiều người, "The Prayer" là một tình khúc, tuy nhiên phần ca từ và bối cảnh câu chuyện trong bài hát chỉ dấu cho chúng ta rằng nó hướng đến niềm tin Thiên chúa. Ở Canada và Hoa Kỳ, bài hát phổ biến trong Lễ Giáng sinh, trong các sự kiện tôn giáo.




Lyrics: 

(Câu in nghiêng là tiếng Ý - nghĩa tương tự câu đứng trước)

        THE PRAYER


I pray you'll be our eyes

And watch us where we go

And help us to be wise

In times when we don't know

 

Let this be our prayer when we lose our way

Lead us to a place

Guide us with your grace

To a place where we'll be safe

La luce che tu dai

 

I pray we'll find your light

Nel cuore restera

And hold it in our hearts

A ricordarci che

When stars go out each night

L'eterna stella sei - Nella mia preghiera

Let this be our prayer

Quanta fede c'è

When shadows fill our day

Lead us to a place

Guide us with your grace

Give us faith so we'll be safe

Sognamo un mondo senza piu violenza

Un mondo di giustizia e di speranza

Ognuno dia la mano al suo vicino

Simbolo di pace e di fraternita

La forza che ci da

We ask that life be kind

E il desiderio che

And watch us from above

Ognuno trovi amore

We hope each soul will find

Intorno e dentro a se

Another soul to love

Let this be our prayer

Let this be our prayer

Just like every child

Just like every child

Needs to find a place

Guide us with your grace

Give us faith so we'll be safe

E la fede che

Hai acceso in noi

Sento che ci salvera

--------------------

LỜI NGUYỆN CẦU

Mộc Nhân chuyển ngữ

(Câu in nghiêng là tiếng Ý - nghĩa tương tự câu trước đó)


Tôi cầu nguyện người sẽ là đôi mắt của chúng ta

Dõi theo nơi chúng ta đi

Giúp chúng ta trở nên sáng suốt

Vào lúc chúng ta không tỉnh táo

 

Xin lời cầu nguyện này hiển hiện khi chúng ta lạc lối

Để dẫn chúng ta đến nơi

Hướng chúng ta đi cùng ân sủng của người

Đến một nơi mà chúng ta sẽ được bình an

La luce che tu dai

 

Tôi cầu nguyện sẽ tìm thấy ánh sáng của người

Nel cuore restera

Và giữ trong tim mình

A ricordarci che

Khi những vì sao vụt tắt mỗi đêm

L'eterna stella sei - Nella mia preghiera

Xin lời cầu nguyện này hiển hiện

Quanta fede c'è

Khi bóng tối phủ vây ngày

Để dẫn chúng ta đến nơi

Hướng chúng ta đi cùng ân sủng của người

Đến một nơi mà chúng ta sẽ được bình an

Sognamo un mondo senza piu violenza

Un mondo di giustizia e di Speranza

Ognuno dia la mano al suo Lowerno

Simbolo di speed e di fraternita

La forza che ci da

Chúng ta cầu xin cuộc sống an lành

E il desiderio che

Hãy dõi theo chúng tôi từ trời cao

Ognuno trovi amore

Chúng ta hy vọng mỗi tâm hồn sẽ tìm thấy

Intorno e dentro a se

Một tâm hồn khác để yêu

Xin lời cầu nguyện này hiển hiện

Xin lời cầu nguyện này hiển hiện

Giống như mọi đứa trẻ

Giống như mọi đứa trẻ

Cần tìm nơi an trú

Hãy hướng chúng tôi đi cùng ân sủng của người

Hãy cho chúng tôi niềm tin để chúng ta được bình an

E la liên bang che

Hai acceso in noi

Sento che ci salvera.

---------------

Phiên bản do Tuấn NgọcKhánh Hà hát trong Paris By Night



Không có nhận xét nào: