Ca khúc Give Your Best nằm trong album thứ sáu Odessa của Bee Gees - phát hành tháng 3 năm 1969. Album bao gồm các ca khúc nổi tiếng như: First of May, Lamplight, Marley Purt Drive, Melody Fair, Give Your Best… Album này về sau được tái phát hành thêm 2 lần vào tháng 9 năm 1976 và tháng 1 năm 2009. Nó nằm ở vị thứ 147 trong nhóm: "1.001 Albums You Must Hear Before You Die” (1.001 Album Bạn Phải Nghe Trước khi Chết).
Dường như ... ca khúc Give Your Best này có tiết điệu rất giống âm nhạc The Beatles.
Đối với tôi, Bee
Gees là một nhóm nhạc sống lâu nhất, trải qua nhiều thăng trầm và có thể gọi là
thành công nhất – chỉ sau the Beatles. Trong suốt 5 thập niên liên tiếp từ 1960s
cho đến nay, họ luôn có ca khúc lọt vào top của các bảng xếp hạng và những tôn
vinh, giải thưởng quan trọng về âm nhạc như: Rock and Roll Hall of Fame, Songwriters
Hall of Fame, giải Grammy…
Âm nhạc của Bee
Gees đa dạng trong giai điệu và có giá trị văn học trong ca từ. Nhiều trường đại
học tại Hoa Kỳ đã đưa ca từ của những ca khúc Bee Gees (cùng với âm nhạc The
Beatles) như To Love Somebody, How Deep
Is Your Love vào trong giáo trình giảng dạy văn học, nghệ thuật đương đại.
Đó là lí do tôi
mãi nghe Bee Gees và chia sẻ những tìm hiểu của mình tại nơi này, cùng bạn đọc.
GIVE YOUR BEST - Bee Gees
GIVE YOUR BEST
Lyrics
Spoken:
It's
a square dance Mr Marshall
It's
a square dance on the floor
It's
a square dance Mr Perkins
It's
a square dance to be sure, to be sure
Ev'rybody,
grab partners
I'm just a clown that used to run
around
I used to have a million friends
I used to start where ev'rybody
ends
But I just give my best to my
friends
I've done my shows. Ev'rybody
knows
I nearly sold all my clothes
One man can give; another has to
lend
So I just give my best to my
friends
Spoken:
and so you should
And when you think that your life
isn't right
You know the day isn't always like
night
You've had your peace now it's
time for you to fight
Just give your best to your
friends
I'm just a clown that used to run
around
I used to have a million friends
I used to start where ev'rybody
ends
So I just give my best to my
friends
And when you think that your life
isn't right
You know the day isn't always like
night
You've had your peace now it's
time for you to fight
Just give your best to your
friends
And when you think that your life
isn't right
You know the day isn't always like
night
You've had your peace now it's
time for you to fight
Just give your best to your
friends
Just give your best to your
friends
-------------
HÃY DÀNH TẶNG ĐIỀU TỐT NHẤT CỦA BẠN
Chuyển ngữ: Mộc Nhân
square dance |
Nói:
Mr
Marshall, đó là một điệu nhảy vuông
Điệu
nhảy vuông trên sàn
Mr
Perkins, đó là một điệu nhảy vuông
Chắc
chắn, chắc chắn đó là một điệu nhảy vuông
Mọi
người ơi, hãy dìu bạn nhảy
Tôi chỉ là một chú hề thường chạy
quanh
Tôi đã từng có một triệu người bạn
Tôi đã từng bắt đầu ở nơi mà mọi
người kết thúc
Nhưng tôi chỉ dành những gì tốt nhất
cho bạn
Tôi đã hoàn thành phần diễn. Mọi
người biết chứ
Tôi gần như đã bán hết trang phục
của mình
Một người đàn ông có thể cho đi, người
khác phải vay
Vì vậy, tôi chỉ dành điều tốt nhất
của mình cho bạn
Nói:
và vì vậy bạn cần phải
Khi bạn nghĩ rằng cuộc sống của bạn
không ổn
Bạn biết ban ngày không như ban đêm,
luôn vậy
Bạn đã được bình yên, giờ đến lúc
bạn phải chiến đấu
Hãy dành tặng điều tốt nhất cho bạn
bè
Tôi chỉ là một chú hề thường chạy
quanh
Tôi đã từng có một triệu người bạn
Tôi đã từng bắt đầu ở nơi mà mọi
người kết thúc
Nhưng tôi chỉ dành những gì tốt nhất
cho bạn
Khi bạn nghĩ rằng cuộc sống của bạn
bất ổn
Bạn biết ban ngày không như ban
đêm, luôn vậy
Bạn đã được bình yên, giờ đến lúc
bạn phải chiến đấu
Hãy dành tặng điều tốt nhất cho bạn
bè
Khi bạn nghĩ rằng cuộc sống của bạn
bất ổn
Bạn biết ban ngày không như ban
đêm, luôn vậy
Bạn đã được bình yên, giờ đến lúc
bạn phải chiến đấu
Hãy dành tặng điều tốt nhất cho bạn
bè
Hãy dành tặng điều tốt nhất cho bạn
bè
--------------------
Ghi chú:
* Square Dance: Điệu nhảy vuông – là điệu nhảy có bốn đôi cùng nhảy ở bốn phía, mặt hướng vào nhau.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét