11/5/22

2.389. CÚC VẠN THỌ VÀ HOA HỒNG - Hilary West

Mộc Nhân dịch từ nguyên tác "The Marigold and The Rose" - Hilary West

 


Giọt sương rơi dâng trào cảm xúc

Từ đôi môi mở của nụ hồng

Lặm sâu vào trái tim đêm thoáng chốc

Thăm thẳm màu cam hoa cúc bềnh bồng

 

Những bông hoa rực sắc vàng và đỏ

Là ngọn lửa thơ ca bừng cháy dạt dào

Soi rõ khuôn mặt nữ hoàng lộng lẫy

Giản dị khiêm cung mà hoa cỏ xôn xao

 

Em chẳng đòi tay người chăm sóc

Mọc bất cứ đâu, mạnh mẽ diễm kiều

Sống bên nhau, náu nương bóng nhẹ

Là bài thánh ca soi chiếu tình yêu

 

Dưới đôi chân hoa hồng bạn thấy

Mênh mang màu cúc vạn thọ ngút ngàn

Bao chồi búp thiên đường trỗi dậy

Cùng niềm vui thơm ngát tỏa lan

 

Hai loài hoa đều trong tim ngự trị

Không thấy khác biệt nào Chúa đã tạo ra

Người ban cho muôn loài bình đẳng

Hoa cỏ, niềm vui, vẻ đẹp, chẳng phôi pha.

 ------------

Tặng Nga Pu và vườn hoa của em.

Nguyên tác từ nguồn: Hilary West


 

Không có nhận xét nào: