“13 jours en France” (13 Days In France - 13 Ngày Ở Pháp) là một bộ phim tài liệu về Thế vận hội mùa đông năm 1968 được tổ chức ở thành phố Grenoble, nước Pháp (1). Phim do 2 nghệ sĩ Claude Lelouch và François Reichenbach đạo diễn (2). Phân âm nhạc do Francis Lai thực hiện.
Trong
phim có 4 bản nhạc đều do nhà soạn nhạc Francis Lai biên soạn gồm: Killy, Peggy, Descente và 13 jours en France.
Bản hay nhất là “13 jours en France” được
thể hiện nhiều lần trong phim qua các dạng: ca khúc-nhạc đệm, dàn nhạc giao
hưởng, không lời với guitar-organ. Khi bản nhạc “13 jours en France” bước ra khỏi bộ
phim nó trở nên nổi tiếng toàn cầu bởi các phiên bản không lời trong giai điệu êm
ái, trữ tình, sâu lắng.
Bản nhạc này sau đó có nhiều phiên bản không lời: Saxophone, Harmonica, song tấu hoặc độc tấu guitar, dàn nhạc nhẹ, dàn nhạc giao hưởng… Các nghệ sĩ lớn như Paul Mauriat, Richard Clayderman đều soạn lại và trình tấu bản nhạc này. Trong bộ phim truyền hình Hàn Quốc “Bản tình ca mùa đông” (Winter Sonata) – 2002 – cũng có bản nhạc không lời 13 jours en France.
Có một phiên bản lời Anh
nhưng dường như người ta yêu thích bản nhạc này ở dạng không lời hơn nên bài hát có lời (Pháp hay Anh) đều ít phổ biến.
13 JOURS EN FRANCE
phiên bản giao hưởng do nhạc sĩ Nhật Joe Hisaishi dàn dựng
English Lyrics:
So for thirteen days in France we went around
The disorder and the passions,
The disproportion of our time that runs
Here for thirteen days
France made her speech
Without forgetting that in songs
Whatever the reasons it always ends
Much like the lanterns
Surviving New Year's Eve
Little by little all passions are extinguished
How boring the streets were
When the Fourteenth of July
Packed their balls and their chants
Here after three days
In France resumed the course of everyday folklore
That we like to arrive day after day
However for thirteen days in France
We made love
Without forgetting for a moment
That during all this time
The games will follow their course
13 JOURS EN FRANCE
phiên bản guitar
13 NGÀY Ở PHÁP
Việt ngữ: Mộc Nhân
Với mười ba ngày Ở Pháp, chúng tôi đã đi khắp nơi
Tùy hứng và đam mê
Chẳng cân đối thời gian của mình cho các hành trình
Trong mười ba ngày ở nơi này
Nước Pháp đã làm nên bài diễn văn của họ
Thật khó quên điều đó trong các bài hát
Dù sao đi nữa mọi chuyện luôn phải kết thúc
Giống như những chiếc đèn lồng
Sống sót qua đêm giao thừa
Từng chút một, mọi đam mê tắt dần
Đường phố trông thật buồn
Khi ngày mười bốn tháng bảy
Khép lại những quả bóng và lời tụng ca
Nước Pháp ba ngày sau
Tiếp tục với khóa học thường nhật về văn học dân gian
Chúng tôi thích điều đó nên tham gia
Dẫu sao trong mười ba ngày ở Pháp
Chúng tôi đã ái ân
Thật khó quên một khoảnh khắc
Mà nó mang theo trong mọi thời khắc
Các trò chơi sẽ đi theo lộ trình
-----
Chú thích:
(1) Bộ phim “13 jours en France” đã được
Liên hoan phim Cannes 1968 chính thức lựa chọn nhưng buổi chiếu đã bị hủy bỏ do
các sự kiện tháng 5 năm 1968 ở Pháp với các bất ổn dân sự, nhiều cuộc biểu tình
do công nhân và sinh viên lãnh đạo diễn ra trên toàn nước Pháp khiến Tổng thống
Charles de Gaulle phải bí mật rời Pháp sang Đức. Cho đến tháng 12, phim mới được
công chiếu ở Pháp.
(2) Claude Lelouch (cùng với François
Reichenbach) là người đã được trao Giải
thưởng Học viện cho kịch bản hay nhất (Best Screenplay Academy Award) với
phim A Man and a Woman vào năm 1967.
Trong bộ phim tài liệu về Olympic này, ông tuyên bố từ chối thành công của mình
và chỉ ra 29 nhà quay phim cùng tham gia ghi hình sự kiện. Đây là cách làm phim
tài liệu khá lạ bởi nó không nhấn mạnh ghi hình các cuộc thi - với Lelouch, các
vận động viên chỉ là đạo cụ giúp anh thể hiện tầm nhìn nghệ thuật của mình.
Những gì xuất hiện trong phim có vẻ không phù
hợp với phim tài liệu: người đàn ông say xỉn trong một quán bar ở Bavaria đang
chộp lấy bộ ngực của một phụ nữ trung niên; nhiều cảnh chó cưng và khách du lịch
chụp ảnh trên phố; những người hâm mộ cuồng nhiệt hò hét vì ca sĩ nổi tiếng người
Pháp Johnny Hallyday, khán giả đánh nhau trong tuyết cùng hình ảnh các vận động
viên và thậm chí cả khán giả bị thương do va chạm hay rối loạn…
Tất nhiên nó cũng có những cảnh quay về các
cuộc thi như nhiều bộ phim về Thế vận hội khác nhưng ở đây chúng ta thấy những
vận động viên trượt tuyết đang lao xuống dốc, những vận động viên trượt băng
nghệ thuật nhảy múa và bay trong không trung… Có vẻ như đạo diễn Lelouch thích
những khuôn hình cận cảnh các vận động viên đang đau đớn do tai nạn hay vẻ mặt
buồn thảm vì thất bại. Có những cảnh quay quyến rũ về vận động viên nhảy cầu Liên Xô Vladimir Belousov giành chiến
thắng khó khăn nhưng rồi gục ngã trong sự hoài nghi.
13 Days in France không có bất kỳ lời
tường thuật (thuyết minh) nào, nhưng thay vào đó là các bài hát gốc với thông
điệp rõ ràng. Như bài Killy ca ngợi vận động viên người Pháp Jean-Claude Killy,
người đã chiến thắng cả ba giải trượt tuyết trên dãy núi Alps, có chặng anh thắng
chỉ có tám phần trăm giây – tuy nhiên bài hát này có phần lời hơi ngô nghê: “Bạn có
biết rằng trong vài phần trăm, người khác ghen tị với bạn hoặc yêu bạn không” (Do
you know that for a few hundredths, others envy you or love you). Hoặc bài
Peggy dành riêng cho vận động viên trượt băng nghệ thuật Hoa Kỳ Peggy Fleming với
ca từ: “Chúng tôi biết rằng bạn đến từ một quốc gia coi bạn bè của mình là đồng
tiền" cùng với lời xin lỗi về những gì xảy ra nơi đây và chúc mừng chiến thắng của Peggy... (tham khảo nguồn).
---------------
* Dịch và chú thích bởi Mộc Nhân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét